نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4167 | 40 | 34 | ولقد جاءكم يوسف من قبل بالبينات فما زلتم في شك مما جاءكم به حتى إذا هلك قلتم لن يبعث الله من بعده رسولا كذلك يضل الله من هو مسرف مرتاب |
| | | Пришел к вам Йусуф раньше с ясными знамениями, но вы не преставали быть в сомнении о том, с чем он пришел; а когда он погиб, вы сказали: "Не пошлет Аллах после него посланника!" Так Аллах сбивает того, кто чрезмерен, сомневающийся! |
|
4168 | 40 | 35 | الذين يجادلون في آيات الله بغير سلطان أتاهم كبر مقتا عند الله وعند الذين آمنوا كذلك يطبع الله على كل قلب متكبر جبار |
| | | Те, которые препираются о знамениях Аллах без власти, данной им, - велика к этому ненависть у Аллаха и у тех, которые уверовали! Так Аллах запечатал сердце каждого превозносящегося, тирана! |
|
4169 | 40 | 36 | وقال فرعون يا هامان ابن لي صرحا لعلي أبلغ الأسباب |
| | | И сказал Фираун: "О Хаман, выстрой мне башню, может быть, я дойду до путей - |
|
4170 | 40 | 37 | أسباب السماوات فأطلع إلى إله موسى وإني لأظنه كاذبا وكذلك زين لفرعون سوء عمله وصد عن السبيل وما كيد فرعون إلا في تباب |
| | | путей небеса и поднимусь к богу Мусы; я ведь думаю, что он лжец". Так разукрашено было Фирауну зло его деяния и сведен он с пути; и вся кознь Фирауна только в гибели! |
|
4171 | 40 | 38 | وقال الذي آمن يا قوم اتبعون أهدكم سبيل الرشاد |
| | | И сказал тот, который веровал: "О народ мой! Последуйте за мной, я выведу вас на путь правоты! |
|
4172 | 40 | 39 | يا قوم إنما هذه الحياة الدنيا متاع وإن الآخرة هي دار القرار |
| | | О народ мой! Ведь эта ближняя жизнь - только пользование, а ведь будущая - дом пребывания. |
|
4173 | 40 | 40 | من عمل سيئة فلا يجزى إلا مثلها ومن عمل صالحا من ذكر أو أنثى وهو مؤمن فأولئك يدخلون الجنة يرزقون فيها بغير حساب |
| | | Кто творит зло, получит воздание только подобным, и кто творит благое из мужчин и женщин и верует, - те взойдут в рай и наделены будут там без счета. |
|
4174 | 40 | 41 | ويا قوم ما لي أدعوكم إلى النجاة وتدعونني إلى النار |
| | | О народ мой! Почему я зову вас к спасению, а вы зовете меня в огонь? |
|
4175 | 40 | 42 | تدعونني لأكفر بالله وأشرك به ما ليس لي به علم وأنا أدعوكم إلى العزيز الغفار |
| | | Вы зовете меня не веровать в Аллаха и придавать Ему то, чем у меня нет знания, а я вас к великому, прощающему. |
|
4176 | 40 | 43 | لا جرم أنما تدعونني إليه ليس له دعوة في الدنيا ولا في الآخرة وأن مردنا إلى الله وأن المسرفين هم أصحاب النار |
| | | Несомненно, что то, к чему вы призываете меня, нет у него зова ни в здешней жизни, ни в будущей, что наше обращение - к Аллаху, что чрезмерствующие - они обитатели огня! |
|