نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4132 | 39 | 74 | وقالوا الحمد لله الذي صدقنا وعده وأورثنا الأرض نتبوأ من الجنة حيث نشاء فنعم أجر العاملين |
| | | Хвала Аллаху, - те ответят, - Кто Свой обет пред нами оправдал И эту землю дал в наследство нам, Чтоб мы могли в Раю селиться там, где пожелаем! Какая дивная награда Для тех, кто доброе творит! |
|
4133 | 39 | 75 | وترى الملائكة حافين من حول العرش يسبحون بحمد ربهم وقضي بينهم بالحق وقيل الحمد لله رب العالمين |
| | | И ты увидишь ангелов вкруг Трона, Хвалу и славу воздающих Богу, И решено по Истине меж ними, И звучит: "Хвала Аллаху, Господу миров!" |
|
4134 | 40 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم حم |
| | | Ха - Мим. |
|
4135 | 40 | 2 | تنزيل الكتاب من الله العزيز العليم |
| | | Исходит откровение сей Книги От Славного и Мудрого Аллаха, |
|
4136 | 40 | 3 | غافر الذنب وقابل التوب شديد العقاب ذي الطول لا إله إلا هو إليه المصير |
| | | Прощающего грех и принимающего покаянье, Кто в карах строг, в щедротах безграничен. И нет иного божества, кроме Него, - К нему лежит предел всего, (что суще). |
|
4137 | 40 | 4 | ما يجادل في آيات الله إلا الذين كفروا فلا يغررك تقلبهم في البلاد |
| | | И о знамениях Аллаха Лишь нечестивые заводят спор. Пусть оборотливость неверных в этом граде Тебя не вводит в заблужденье, - |
|
4138 | 40 | 5 | كذبت قبلهم قوم نوح والأحزاب من بعدهم وهمت كل أمة برسولهم ليأخذوه وجادلوا بالباطل ليدحضوا به الحق فأخذتهم فكيف كان عقاب |
| | | Ведь и до них считали ложью (их) И люди Нуха, и народы после них. И каждый из народов тех Против посланника, (что им был послан), Коварства замышлял, чтобы схватить его, И меж собою пререкались, Чтоб ложью истину убить. Но Я был Тот, Кто их схватил, - И каково было возмездие Мое! |
|
4139 | 40 | 6 | وكذلك حقت كلمت ربك على الذين كفروا أنهم أصحاب النار |
| | | Так над неверными свершилось Слово Владыки твоего: Они все - обитатели Огня! |
|
4140 | 40 | 7 | الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين آمنوا ربنا وسعت كل شيء رحمة وعلما فاغفر للذين تابوا واتبعوا سبيلك وقهم عذاب الجحيم |
| | | А те, кто носит Трон Господень, И те, кто вкруг него стоит, Возносят Господу хвалу и славу, И веруют (в Него), И молят о прощении для верных: "Владыка наш! Ты милостью и веденьем Своим Объемлешь все и вся на свете! Прости же тем, кто обратился с покаянием к Тебе И следует Твоей стезею, И убереги от мук Огня. |
|
4141 | 40 | 8 | ربنا وأدخلهم جنات عدن التي وعدتهم ومن صلح من آبائهم وأزواجهم وذرياتهم إنك أنت العزيز الحكيم |
| | | О наш Господь! Введи в сады Эдема их, Что обещал Ты им И праведным из их отцов, супруг и их потомков, - Ведь всемогущ и мудр Ты! |
|