نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4086 | 39 | 28 | قرآنا عربيا غير ذي عوج لعلهم يتقون |
| | | Kur'an na arapskom, bez ikakve iskrivljenosti, da bi se oni pobojali. |
|
4087 | 39 | 29 | ضرب الله مثلا رجلا فيه شركاء متشاكسون ورجلا سلما لرجل هل يستويان مثلا الحمد لله بل أكثرهم لا يعلمون |
| | | Navodi Allah primjer čovjeka: on pod ortacima svađalicama, i čovjeka potčinjenog čovjeku. Jesu li isti primjerom? Hvala neka je Allahu! Naprotiv, većina njih ne zna! |
|
4088 | 39 | 30 | إنك ميت وإنهم ميتون |
| | | Uistinu, ti ćeš biti mrtav, i uistinu, oni će biti mrtvaci, |
|
4089 | 39 | 31 | ثم إنكم يوم القيامة عند ربكم تختصمون |
| | | Zatim ćete se uistinu vi, na Dan kijameta kod Gospodara svog prepirati. |
|
4090 | 39 | 32 | فمن أظلم ممن كذب على الله وكذب بالصدق إذ جاءه أليس في جهنم مثوى للكافرين |
| | | Pa ko je nepravedniji od onog ko laže na Allaha i poriče Istinu kad mu dođe? Zar neće biti u Džehennemu boravište za nevjernike? |
|
4091 | 39 | 33 | والذي جاء بالصدق وصدق به أولئك هم المتقون |
| | | A onaj ko donosi Istinu, i vjeruje u nju, ti takvi su bogobojazni. |
|
4092 | 39 | 34 | لهم ما يشاءون عند ربهم ذلك جزاء المحسنين |
| | | Imaće oni šta htjednu kod Gospodara svog. To je plaća dobročinitelja, |
|
4093 | 39 | 35 | ليكفر الله عنهم أسوأ الذي عملوا ويجزيهم أجرهم بأحسن الذي كانوا يعملون |
| | | [to će im oprostiti Allah najgore šta su uradili, i podmiriti im nagradu njihovu za najbolje šta su uradili. |
|
4094 | 39 | 36 | أليس الله بكاف عبده ويخوفونك بالذين من دونه ومن يضلل الله فما له من هاد |
| | | Zar nije Allah dovoljan robu Svom? A plaše te sa onima mimo Njega. A koga zavede Allah - pa njemu nema nikakvog upućivača. |
|
4095 | 39 | 37 | ومن يهد الله فما له من مضل أليس الله بعزيز ذي انتقام |
| | | A koga upućuje Allah - pa nema za njega nikakva zabluđivača. Zar nije Allah Moćni, Vlasnik osvete? |
|