نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4036 | 38 | 66 | رب السماوات والأرض وما بينهما العزيز الغفار |
| | | 天と地,そしてその間の万有の主,偉力ならびなく寛容であられる。」 |
|
4037 | 38 | 67 | قل هو نبأ عظيم |
| | | 言ってやるがいい。「これは至高の知らせである。 |
|
4038 | 38 | 68 | أنتم عنه معرضون |
| | | あなたがたは,それから背き去るが。 |
|
4039 | 38 | 69 | ما كان لي من علم بالملإ الأعلى إذ يختصمون |
| | | 且つて(天使の)高い位階の者たちの論議については,わたしは何の知識もなかった。 |
|
4040 | 38 | 70 | إن يوحى إلي إلا أنما أنا نذير مبين |
| | | これがわたしに啓示されたのは,只わたしが公明に警告するためである。」 |
|
4041 | 38 | 71 | إذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من طين |
| | | あなたの主が,天使たちに,「われは泥から人間を創ろうとしている。」と仰せられた時を思え。 |
|
4042 | 38 | 72 | فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين |
| | | 「それでわれが,かれ(人間)を形作り,それに霊を吹き込んだならば,あなたがたは伏してかれにサジダしなさい。」 |
|
4043 | 38 | 73 | فسجد الملائكة كلهم أجمعون |
| | | そこで天使たちは,皆一斉にサジダしたが, |
|
4044 | 38 | 74 | إلا إبليس استكبر وكان من الكافرين |
| | | イブリースだけはそうしなかった。かれは高慢で,信仰を拒む者となった。 |
|
4045 | 38 | 75 | قال يا إبليس ما منعك أن تسجد لما خلقت بيدي أستكبرت أم كنت من العالين |
| | | かれは仰せられた。「イブリースよ,われの手ずから創ったものにサジダするのに,何があなたを妨げたのか。あなたは高慢なのか,それとも高い(偉力ある)者なのか。」 |
|