نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4035 | 38 | 65 | قل إنما أنا منذر وما من إله إلا الله الواحد القهار |
| | | Di: «Lo que yo soy es un amonestador y no hay más dioses que Dios, el Uno, el Dominador. |
|
4036 | 38 | 66 | رب السماوات والأرض وما بينهما العزيز الغفار |
| | | El Señor de los cielos y la Tierra y de lo que hay entre ambos, el Todopoderoso, el Perdonador.» |
|
4037 | 38 | 67 | قل هو نبأ عظيم |
| | | Di: «Es una gran noticia |
|
4038 | 38 | 68 | أنتم عنه معرضون |
| | | de la que vosotros os desentendéis. |
|
4039 | 38 | 69 | ما كان لي من علم بالملإ الأعلى إذ يختصمون |
| | | Yo no tenía conocimiento de lo que en el Consejo Supremo discutían. |
|
4040 | 38 | 70 | إن يوحى إلي إلا أنما أنا نذير مبين |
| | | Sólo me ha sido revelado que yo soy un amonestador claro.» |
|
4041 | 38 | 71 | إذ قال ربك للملائكة إني خالق بشرا من طين |
| | | [Recuerda] Cuando tu Señor dijo a los ángeles: «En verdad, crearé un ser humano de barro. |
|
4042 | 38 | 72 | فإذا سويته ونفخت فيه من روحي فقعوا له ساجدين |
| | | Así pues, cuando le haya dado forma y sople en él de Mi espíritu, prosternaos ante él.» |
|
4043 | 38 | 73 | فسجد الملائكة كلهم أجمعون |
| | | Así que todos los ángeles se prosternaron |
|
4044 | 38 | 74 | إلا إبليس استكبر وكان من الكافرين |
| | | excepto Iblís, que se ensoberbeció y fue de los que tratan de ocultar la Verdad. |
|