نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4025 | 38 | 55 | هذا وإن للطاغين لشر مآب |
| | | Так. Напротив, нечестивым будет ужасная обитель, |
|
4026 | 38 | 56 | جهنم يصلونها فبئس المهاد |
| | | Геенна, в которой они гореть будут: как мучительно это ложе! |
|
4027 | 38 | 57 | هذا فليذوقوه حميم وغساق |
| | | Так; то, что они будут вкушать, будет кипяток, смрадная гниль, |
|
4028 | 38 | 58 | وآخر من شكله أزواج |
| | | И другие, подобные тому, возбуждающие отвращение вещества. |
|
4029 | 38 | 59 | هذا فوج مقتحم معكم لا مرحبا بهم إنهم صالو النار |
| | | А это - это толпа тех, которые бессмысленно бросились за вами: им не будет отрады здесь; потому что они будут гореть в этом огне. |
|
4030 | 38 | 60 | قالوا بل أنتم لا مرحبا بكم أنتم قدمتموه لنا فبئس القرار |
| | | Они скажут: "Да не будет и вам отрады! Вы нам приготовили это: как беспокойно это жилище!" |
|
4031 | 38 | 61 | قالوا ربنا من قدم لنا هذا فزده عذابا ضعفا في النار |
| | | Они скажут: "Господи наш! Муку в этом огне удвой для тех, которые приготовили его нам". |
|
4032 | 38 | 62 | وقالوا ما لنا لا نرى رجالا كنا نعدهم من الأشرار |
| | | И еще скажут: "Почему мы не видим тех людей, которых мы считали в числе худых, |
|
4033 | 38 | 63 | أتخذناهم سخريا أم زاغت عنهم الأبصار |
| | | Над которыми мы смеялись? Или наши очи не могут рассмотреть их?" |
|
4034 | 38 | 64 | إن ذلك لحق تخاصم أهل النار |
| | | Действительно, таково будет - это истинно - взаимное препирательство мучающихся в огне. |
|