نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4025 | 38 | 55 | هذا وإن للطاغين لشر مآب |
| | | Zo is het. Maar voor de onbeschaamden zal er een slechte terugkomst zijn: |
|
4026 | 38 | 56 | جهنم يصلونها فبئس المهاد |
| | | De hel waarin zij zullen braden. Dat is pas een slechte rustplaats! |
|
4027 | 38 | 57 | هذا فليذوقوه حميم وغساق |
| | | Zo is het. Laten zij het maar proeven: gloeiend water en etter, |
|
4028 | 38 | 58 | وآخر من شكله أزواج |
| | | en andere, gelijksoortige dingen. |
|
4029 | 38 | 59 | هذا فوج مقتحم معكم لا مرحبا بهم إنهم صالو النار |
| | | Dit is een groep die zich samen met jullie naar binnen stort. "Zij zijn niet welkom! Zij zullen braden in het vuur." |
|
4030 | 38 | 60 | قالوا بل أنتم لا مرحبا بكم أنتم قدمتموه لنا فبئس القرار |
| | | Zij zeggen: "Nee hoor, jullie zijn niet welkom. Jullie hebben ons dit geleverd. Dat is pas een slechte standplaats!" |
|
4031 | 38 | 61 | قالوا ربنا من قدم لنا هذا فزده عذابا ضعفا في النار |
| | | Zij zeggen: "Onze Heer, wie ons dit heeft geleverd, geef hem een dubbele bestraffing in het vuur." |
|
4032 | 38 | 62 | وقالوا ما لنا لا نرى رجالا كنا نعدهم من الأشرار |
| | | En zij zeggen: "Waarom zien wij bepaalde mannen niet die wij tot de slechten rekenden? |
|
4033 | 38 | 63 | أتخذناهم سخريا أم زاغت عنهم الأبصار |
| | | Hebben wij hen [onterecht] belachelijk gemaakt of kijken onze ogen langs hen heen?" |
|
4034 | 38 | 64 | إن ذلك لحق تخاصم أهل النار |
| | | Dat is waar. [Zo is] het getwist van de bewoners van het vuur. |
|