نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4024 | 38 | 54 | إن هذا لرزقنا ما له من نفاد |
| | | «¡En verdad, ésta es Nuestra provisión inagotable!» |
|
4025 | 38 | 55 | هذا وإن للطاغين لشر مآب |
| | | Así es. Y, en verdad, los rebeldes tendrán un mal destino. |
|
4026 | 38 | 56 | جهنم يصلونها فبئس المهاد |
| | | El Infierno en el que arderán. ¡Qué mal lugar de reposo! |
|
4027 | 38 | 57 | هذا فليذوقوه حميم وغساق |
| | | Así es. ¡Que lo prueben! ¡Agua hirviente y pus |
|
4028 | 38 | 58 | وآخر من شكله أزواج |
| | | y otras cosas semejantes! |
|
4029 | 38 | 59 | هذا فوج مقتحم معكم لا مرحبا بهم إنهم صالو النار |
| | | «¡Ese es otro grupo condenado con vosotros!» «No hay bienvenida para ellos. En verdad, arderán en el Fuego.» |
|
4030 | 38 | 60 | قالوا بل أنتم لا مرحبا بكم أنتم قدمتموه لنا فبئس القرار |
| | | Ellos dirán: «¡Tampoco para vosotros hay bienvenida! ¡Vosotros preparasteis esto para nosotros! ¡Qué mal lugar!» |
|
4031 | 38 | 61 | قالوا ربنا من قدم لنا هذا فزده عذابا ضعفا في النار |
| | | Ellos dirán: «¡Señor nuestro! ¿A quien preparó esto para nosotros dóblale el castigo en el Fuego!» |
|
4032 | 38 | 62 | وقالوا ما لنا لا نرى رجالا كنا نعدهم من الأشرار |
| | | Dirán: «¿Qué nos pasa que no vemos a hombres a los que considerábamos de lo peor? |
|
4033 | 38 | 63 | أتخذناهم سخريا أم زاغت عنهم الأبصار |
| | | ¿Nos burlábamos de ellos o es que no les podemos ver?» |
|