نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
4020 | 38 | 50 | جنات عدن مفتحة لهم الأبواب |
| | | градините на Адн с разтворени за тях врати. |
|
4021 | 38 | 51 | متكئين فيها يدعون فيها بفاكهة كثيرة وشراب |
| | | Облегнати там, пожелават разни плодове и питиета. |
|
4022 | 38 | 52 | وعندهم قاصرات الطرف أتراب |
| | | И ще има при тях връстнички с целомъдрен поглед. |
|
4023 | 38 | 53 | هذا ما توعدون ليوم الحساب |
| | | “Това ви е обещано за Деня на равносметката. |
|
4024 | 38 | 54 | إن هذا لرزقنا ما له من نفاد |
| | | Това е Нашата награда. Няма тя изчерпване.” |
|
4025 | 38 | 55 | هذا وإن للطاغين لشر مآب |
| | | Така е! А за престъпилите има злощастно завръщане - |
|
4026 | 38 | 56 | جهنم يصلونها فبئس المهاد |
| | | Адът, в който ще горят. И колко лош е за постеля той! |
|
4027 | 38 | 57 | هذا فليذوقوه حميم وغساق |
| | | Така е! И нека вкусят това - вряща вода и гной! |
|
4028 | 38 | 58 | وآخر من شكله أزواج |
| | | И други [мъчения] от същия вид. |
|
4029 | 38 | 59 | هذا فوج مقتحم معكم لا مرحبا بهم إنهم صالو النار |
| | | “Това е тълпа, нахълтала заедно с вас. Няма поздрав за тях. Те ще горят в Огъня.” |
|