نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3986 | 38 | 16 | وقالوا ربنا عجل لنا قطنا قبل يوم الحساب |
| | | Они говорят: "Господи наш! Ускори решить для нас жребий наш, прежде дня отсчета". |
|
3987 | 38 | 17 | اصبر على ما يقولون واذكر عبدنا داوود ذا الأيد إنه أواب |
| | | Терпи, что говорят они, и вспомни раба нашего Давида, обладавшего великодушием: он был сердечно преданный Нам. |
|
3988 | 38 | 18 | إنا سخرنا الجبال معه يسبحن بالعشي والإشراق |
| | | Мы подчинили ему горы: с ним они возсылали хвалы при вечернем сумраке и при утреннем рассвете; |
|
3989 | 38 | 19 | والطير محشورة كل له أواب |
| | | И птиц, к нему собиравшихся: все они с ним славословили. |
|
3990 | 38 | 20 | وشددنا ملكه وآتيناه الحكمة وفصل الخطاب |
| | | Мы утвердили его царство, дали ему мудрость и красноречивое слово для собеседования. |
|
3991 | 38 | 21 | وهل أتاك نبأ الخصم إذ تسوروا المحراب |
| | | Доходила ли до тебя повесть о ведших тяжбу, когда они чрез стену проникли в его терем? |
|
3992 | 38 | 22 | إذ دخلوا على داوود ففزع منهم قالوا لا تخف خصمان بغى بعضنا على بعض فاحكم بيننا بالحق ولا تشطط واهدنا إلى سواء الصراط |
| | | Когда вошли они к Давиду, он испугался их. Они сказали: "Не бойся; мы - два тяжущиеся; один из нас несправедливо поступил с другим: рассуди нас верно, не будь несправедлив в решении, выведи нас на прямой путь. |
|
3993 | 38 | 23 | إن هذا أخي له تسع وتسعون نعجة ولي نعجة واحدة فقال أكفلنيها وعزني في الخطاب |
| | | Этот - брат мой; у него есть девяносто девять овец, а у меня была одна овца; и он сказал: "Поручи ее мне", и убедил меня своими словами". |
|
3994 | 38 | 24 | قال لقد ظلمك بسؤال نعجتك إلى نعاجه وإن كثيرا من الخلطاء ليبغي بعضهم على بعض إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وقليل ما هم وظن داوود أنما فتناه فاستغفر ربه وخر راكعا وأناب |
| | | Он сказал: "Да, он обидел тебя, требуя твоей овцы к своим овцам. Действительно, многие из находящихся в близких между собою отношениях, несправедливо поступают друг с другом; а таких, а таких которые веруют и делают доброе, - таких не много". Давид понял, что Мы испытываем его; он стал просить себе прощение у Господа своего; покланяясь, пал ниц и каялся. |
|
3995 | 38 | 25 | فغفرنا له ذلك وإن له عندنا لزلفى وحسن مآب |
| | | И Мы простили ему это: действительно, для него у Нас близкая к Нам и прекрасная обитель. |
|