نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3967 | 37 | 179 | وأبصر فسوف يبصرون |
| | | и посмотри, и они увидят! |
|
3968 | 37 | 180 | سبحان ربك رب العزة عما يصفون |
| | | Хвала же Господу твоему, Господу величия, превыше Он того, что они Ему приписывают! |
|
3969 | 37 | 181 | وسلام على المرسلين |
| | | И мир посланникам! |
|
3970 | 37 | 182 | والحمد لله رب العالمين |
| | | И хвала Аллаху, Господу миров! |
|
3971 | 38 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم ص والقرآن ذي الذكر |
| | | Сад. Клянусь Кораном, содержащим напоминание! |
|
3972 | 38 | 2 | بل الذين كفروا في عزة وشقاق |
| | | Да, те, которые не веруют, пребывают в гордости и противодействии. |
|
3973 | 38 | 3 | كم أهلكنا من قبلهم من قرن فنادوا ولات حين مناص |
| | | Сколько мы погубили прежде них поколений! И они воззвали, но не было это временем бегства. |
|
3974 | 38 | 4 | وعجبوا أن جاءهم منذر منهم وقال الكافرون هذا ساحر كذاب |
| | | И дивились они, что пришел к ним увещатель из них. И говорили неверные: "Это - волшебник, лжец! |
|
3975 | 38 | 5 | أجعل الآلهة إلها واحدا إن هذا لشيء عجاب |
| | | Неужели он обращает богов в единого Бога? Поистине, это ведь вещь удивительная!" |
|
3976 | 38 | 6 | وانطلق الملأ منهم أن امشوا واصبروا على آلهتكم إن هذا لشيء يراد |
| | | И удалились знатнейшие из них, говоря: "Ступайте и терпите за ваших богов! Поистине, это - что-то, что от нас желают. |
|