نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3963 | 37 | 175 | وأبصرهم فسوف يبصرون |
| | | और उन्हें देखते रहो। वे भी जल्द ही (अपना परिणाम) देख लेंगे |
|
3964 | 37 | 176 | أفبعذابنا يستعجلون |
| | | क्या वे हमारी यातना के लिए जल्दी मचा रहे हैं? |
|
3965 | 37 | 177 | فإذا نزل بساحتهم فساء صباح المنذرين |
| | | तो जब वह उनके आँगन में उतरेगी तो बड़ी ही बुरी सुबह होगी उन लोगों की, जिन्हें सचेत किया जा चुका है! |
|
3966 | 37 | 178 | وتول عنهم حتى حين |
| | | एक अवधि तक के लिए उनसे रुख़ फेर लो |
|
3967 | 37 | 179 | وأبصر فسوف يبصرون |
| | | और देखते रहो, वे जल्द ही देख लेंगे |
|
3968 | 37 | 180 | سبحان ربك رب العزة عما يصفون |
| | | महान और उच्च है तुम्हारा रब, प्रताप का स्वामी, उन बातों से जो वे बताते है! |
|
3969 | 37 | 181 | وسلام على المرسلين |
| | | और सलाम है रसूलों पर; |
|
3970 | 37 | 182 | والحمد لله رب العالمين |
| | | औऱ सब प्रशंसा अल्लाह, सारे संसार के रब के लिए है |
|
3971 | 38 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم ص والقرآن ذي الذكر |
| | | साद। क़सम है, याददिहानी-वाले क़ुरआन की (जिसमें कोई कमी नहीं कि धर्मविरोधी सत्य को न समझ सकें) |
|
3972 | 38 | 2 | بل الذين كفروا في عزة وشقاق |
| | | बल्कि जिन्होंने इनकार किया वे गर्व और विरोध में पड़े हुए है |
|