نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3953 | 37 | 165 | وإنا لنحن الصافون |
| | | ne jemi ata që qëndrojmë në radhë, |
|
3954 | 37 | 166 | وإنا لنحن المسبحون |
| | | dhe ne jemi ata që i lutemi Atij (Perëndisë)! |
|
3955 | 37 | 167 | وإن كانوا ليقولون |
| | | E ata (Kurejshitë), në të vërtetë, thonin: |
|
3956 | 37 | 168 | لو أن عندنا ذكرا من الأولين |
| | | “Sikur të kishim ne Librin që kanë pasur popujt e mëparshëm, |
|
3957 | 37 | 169 | لكنا عباد الله المخلصين |
| | | ne, me siguri, do të ishim robër të sinqertë të Perëndisë. |
|
3958 | 37 | 170 | فكفروا به فسوف يعلمون |
| | | Ata e kanë mohuar Ate (Kur’anin), e së shpejti do ta dinë! |
|
3959 | 37 | 171 | ولقد سبقت كلمتنا لعبادنا المرسلين |
| | | Me të vërtetë, qysh moti është ditur premtimi ynë për robërit Tanë – pejgamberët. |
|
3960 | 37 | 172 | إنهم لهم المنصورون |
| | | Ata, me të vërtetë, do të jen të ndihmuar, |
|
3961 | 37 | 173 | وإن جندنا لهم الغالبون |
| | | dhe, me të vërtetë, ushtria jonë do të jetë fitimtare! |
|
3962 | 37 | 174 | فتول عنهم حتى حين |
| | | Andaj shmangiu atyre deri në një kohë, |
|