نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3907 | 37 | 119 | وتركنا عليهما في الآخرين |
| | | Përkujtim të këndshëm ndaj të dyve kem lënë në popujt e më vonshëm. |
|
3908 | 37 | 120 | سلام على موسى وهارون |
| | | (Përkujtimin) “Selamun” - qofshin të mëshiruar Musai dhe Haruni. |
|
3909 | 37 | 121 | إنا كذلك نجزي المحسنين |
| | | Kështu, në këtë mënyrë Ne i shpërblejmë bamirësit. |
|
3910 | 37 | 122 | إنهما من عبادنا المؤمنين |
| | | Vërtet, ata të dy ishin besimtarë nga robërit Tanë. |
|
3911 | 37 | 123 | وإن إلياس لمن المرسلين |
| | | Edhe Iljasi ishte prej të dërguarve Tanë. |
|
3912 | 37 | 124 | إذ قال لقومه ألا تتقون |
| | | Kur ai, popullit të vet i tha: “A nuk jeni kah frikësoheni?” |
|
3913 | 37 | 125 | أتدعون بعلا وتذرون أحسن الخالقين |
| | | A e adhuroni “Ba’ël-in” (emër i një statuje) e braktisni adhurimin ndaj ë mirit që është Krijues? |
|
3914 | 37 | 126 | الله ربكم ورب آبائكم الأولين |
| | | All-llahun, Zotin tuaj e të prindërve tuaj të hershëm!!” |
|
3915 | 37 | 127 | فكذبوه فإنهم لمحضرون |
| | | Ata e përgënjeshtruan, andaj ata medoemos janë të sjellë në Xhehennem. |
|
3916 | 37 | 128 | إلا عباد الله المخلصين |
| | | Me përjashtim të robërve besnikë ndaj All-llahut. |
|