نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3900 | 37 | 112 | وبشرناه بإسحاق نبيا من الصالحين |
| | | Und Wir gaben ihm die frohe Botschaft von Isaak, einem Propheten, der zu den Rechtschaffenen gehörte. |
|
3901 | 37 | 113 | وباركنا عليه وعلى إسحاق ومن ذريتهما محسن وظالم لنفسه مبين |
| | | Und Wir segneten ihn und Isaak. Und unter ihren Nachkommen sind (manche), die Gutes tun, und (andere), die offenkundig gegen sich selbst freveln. |
|
3902 | 37 | 114 | ولقد مننا على موسى وهارون |
| | | Und wahrlich, Wir hatten Uns (auch) gegen Moses und Aaron Gnädig erwiesen. |
|
3903 | 37 | 115 | ونجيناهما وقومهما من الكرب العظيم |
| | | Und Wir erretteten sie beide und ihr Volk aus der großen Bedrängnis. |
|
3904 | 37 | 116 | ونصرناهم فكانوا هم الغالبين |
| | | Und Wir halfen ihnen; so waren sie es, die siegten. |
|
3905 | 37 | 117 | وآتيناهما الكتاب المستبين |
| | | Und Wir gaben ihnen die deutliche Schrift. |
|
3906 | 37 | 118 | وهديناهما الصراط المستقيم |
| | | Und Wir führten sie auf den geraden Weg. |
|
3907 | 37 | 119 | وتركنا عليهما في الآخرين |
| | | Und Wir bewahrten ihren Namen unter den künftigen Geschlechtern. |
|
3908 | 37 | 120 | سلام على موسى وهارون |
| | | Friede sei auf Moses und Aaron! |
|
3909 | 37 | 121 | إنا كذلك نجزي المحسنين |
| | | So belohnen Wir die, die Gutes tun. |
|