نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3889 | 37 | 101 | فبشرناه بغلام حليم |
| | | И Мы обрадовали его (что у него родится) сдержанный мальчик (имя которому будет Исмаил). |
|
3890 | 37 | 102 | فلما بلغ معه السعي قال يا بني إني أرى في المنام أني أذبحك فانظر ماذا ترى قال يا أبت افعل ما تؤمر ستجدني إن شاء الله من الصابرين |
| | | А когда же он [Исмаил] достиг (такого возраста) чтобы (уже) (ходить и) работать вместе с ним [наравне с отцом], он [пророк Ибрахим] сказал (ему) (однажды): «О, сынок мой! Поистине, я вижу во сне (откровение), что закалываю тебя в жертву [приношу в жертву Аллаху], и посмотри же, что ты думаешь». [Так пророк Ибрахим хотел узнать, как отнесется к этому его сын.] Он [Исмаил] сказал (чтобы обрести довольство своего Господа и желая помочь отцу исполнить его обязанность перед Аллахом): «О, отец мой! Делай, что тебе повелено (Аллахом); (и) ты найдешь меня, если пожелает Аллах, из (числа) терпеливых [я надеюсь получить за это большую награду от Аллаха]». (И они вышли в долину Мина и дошли до места, где должно было состояться принесение Исмаила в жертву Аллаху Всевышнему.) |
|
3891 | 37 | 103 | فلما أسلما وتله للجبين |
| | | И когда они оба [пророк Ибрахим и его сын Исмаил] предались (Аллаху) [полностью подчинились Ему] и (тогда Ибрахим) уложил его [своего сына] лбом (на землю, чтобы принести его в жертву), |
|
3892 | 37 | 104 | وناديناه أن يا إبراهيم |
| | | и (в этот момент) Мы воззвали [обратились] к нему (в тот трудный для него момент, когда он уже прикоснулся ножом к шее своего сына): «О, Ибрахим, (остановись)! |
|
3893 | 37 | 105 | قد صدقت الرؤيا إنا كذلك نجزي المحسنين |
| | | Ты уже (выполнил то, что тебе было повелено) и (уже в действительности) увидел истинность сна». (И Аллах Всевышний дал ему барана, которого он и принес в жертву Аллаху.) Поистине, Мы так [как Мы воздали пророку Ибрахиму за его Веру и Преданность] вознаграждаем искренне добродеятельным (а именно освобождаем их от трудностей в этом мире и в Вечной жизни)! |
|
3894 | 37 | 106 | إن هذا لهو البلاء المبين |
| | | Поистине, это [принесение в жертву собственного сына] – явное испытание (которое показывает истинность веры человека). |
|
3895 | 37 | 107 | وفديناه بذبح عظيم |
| | | И освободили Мы (от принесения в жертву) его [Исмаила] (заменив) на великую жертву [барана]. |
|
3896 | 37 | 108 | وتركنا عليه في الآخرين |
| | | И оставили Мы (добрую молву) над ним [над пророком Ибрахимом] среди последних [среди тех общин, которые будут после него]: |
|
3897 | 37 | 109 | سلام على إبراهيم |
| | | «Мир (пророку) Ибрахиму (от Аллаха) (и мольба за него о благополучии)!» |
|
3898 | 37 | 110 | كذلك نجزي المحسنين |
| | | Поистине, вот так [как воздали пророку Ибрахиму] воздаем Мы искренне добродеющим (в повиновении Аллаху)! |
|