نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3888 | 37 | 100 | رب هب لي من الصالحين |
| | | Pane můj, dej mi (syna), jednoho ze spravedlivých.“ |
|
3889 | 37 | 101 | فبشرناه بغلام حليم |
| | | I zvěstovali jsme mu mládence povahy laskavé: |
|
3890 | 37 | 102 | فلما بلغ معه السعي قال يا بني إني أرى في المنام أني أذبحك فانظر ماذا ترى قال يا أبت افعل ما تؤمر ستجدني إن شاء الله من الصابرين |
| | | a když dospěl věku, v němž pracovati mohl s ním, řekl: „Synáčku můj, zajisté viděl jsem ve snu, že mám tě obětovati: hle, co mníš?“ Řekl (syn): „Otče můj, učiň to, což nakázáno bylo ti: shledáš, bude-li chtíti Bůh, že jsem z trpělivých.“ |
|
3891 | 37 | 103 | فلما أسلما وتله للجبين |
| | | A když oba odevzdali se do vůle boží, a položil jej čelem dolů, |
|
3892 | 37 | 104 | وناديناه أن يا إبراهيم |
| | | zavolali jsme naň: „Ó Abrahame! |
|
3893 | 37 | 105 | قد صدقت الرؤيا إنا كذلك نجزي المحسنين |
| | | Tys uvěřil svému vidění: zajisté takto odměňujeme (lid) dobře činící. |
|
3894 | 37 | 106 | إن هذا لهو البلاء المبين |
| | | V pravdě byla to (jen) zkouška zjevná.“ |
|
3895 | 37 | 107 | وفديناه بذبح عظيم |
| | | I vykoupili jsme (syna jeho) obětí velkou, |
|
3896 | 37 | 108 | وتركنا عليه في الآخرين |
| | | a zůstavili jsme proň v potomstvu |
|
3897 | 37 | 109 | سلام على إبراهيم |
| | | (pozdrav): „Pokoj budiž Abrahamovi!“ |
|