نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3887 | 37 | 99 | وقال إني ذاهب إلى ربي سيهدين |
| | | Na akasema: Hakika mimi nahama, nakwenda kwa Mola wangu Mlezi; Yeye ataniongoa. |
|
3888 | 37 | 100 | رب هب لي من الصالحين |
| | | Ewe Mola wangu Mlezi! Nitunukie aliye miongoni mwa watenda mema. |
|
3889 | 37 | 101 | فبشرناه بغلام حليم |
| | | Basi tukambashiria mwana aliye mpole. |
|
3890 | 37 | 102 | فلما بلغ معه السعي قال يا بني إني أرى في المنام أني أذبحك فانظر ماذا ترى قال يا أبت افعل ما تؤمر ستجدني إن شاء الله من الصابرين |
| | | Basi alipo fika makamo ya kwenda na kurudi pamoja naye, alimwambia: Ewe mwanangu! Hakika mimi nimeona usingizini kuwa ninakuchinja. Basi angalia wewe, waonaje? Akasema: Ewe baba yangu! Tenda unavyo amrishwa, utanikuta mimi, Inshallah, katika wanao subiri. |
|
3891 | 37 | 103 | فلما أسلما وتله للجبين |
| | | Basi wote wawili walipo jisalimisha, na akamlaza juu ya kipaji. |
|
3892 | 37 | 104 | وناديناه أن يا إبراهيم |
| | | Tulimwita: Ewe Ibrahim! |
|
3893 | 37 | 105 | قد صدقت الرؤيا إنا كذلك نجزي المحسنين |
| | | Umekwisha itimiliza ndoto. Hakika hivi ndivyo tunavyo walipa wanao tenda mema. |
|
3894 | 37 | 106 | إن هذا لهو البلاء المبين |
| | | Hakika haya ni majaribio yaliyo dhaahiri. |
|
3895 | 37 | 107 | وفديناه بذبح عظيم |
| | | Basi tukamtolea fidia kwa dhabihu mtukufu. |
|
3896 | 37 | 108 | وتركنا عليه في الآخرين |
| | | Na tukamwachia (sifa njema) kwa watu walio kuja baadaye. |
|