نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3878 | 37 | 90 | فتولوا عنه مدبرين |
| | | اس پر وه سب اس سے منھ موڑے ہوئے واپس چلے گئے |
|
3879 | 37 | 91 | فراغ إلى آلهتهم فقال ألا تأكلون |
| | | آپ (چﭗ چپاتے) ان کے معبودوں کے پاس گئے اور فرمانے لگے تم کھاتے کیوں نہیں؟ |
|
3880 | 37 | 92 | ما لكم لا تنطقون |
| | | تمہیں کیا ہو گیا کہ بات تک نہیں کرتے ہو |
|
3881 | 37 | 93 | فراغ عليهم ضربا باليمين |
| | | پھر تو (پوری قوت کے ساتھ) دائیں ہاتھ سے انہیں مارنے پر پل پڑے |
|
3882 | 37 | 94 | فأقبلوا إليه يزفون |
| | | وه (بت پرست) دوڑے بھاگے آپ کی طرف متوجہ ہوئے |
|
3883 | 37 | 95 | قال أتعبدون ما تنحتون |
| | | تو آپ نے فرمایا تم انہیں پوجتے ہو جنہیں (خود) تم تراشتے ہو |
|
3884 | 37 | 96 | والله خلقكم وما تعملون |
| | | حاﻻنکہ تمہیں اور تمہاری بنائی ہوئی چیزوں کو اللہ ہی نے پیدا کیا ہے |
|
3885 | 37 | 97 | قالوا ابنوا له بنيانا فألقوه في الجحيم |
| | | وه کہنے لگے اس کے لئے ایک مکان بناؤ اور اس (دہکتی ہوئی) آگ میں اسے ڈال دو |
|
3886 | 37 | 98 | فأرادوا به كيدا فجعلناهم الأسفلين |
| | | انہوں نے تو اس (ابراہیم علیہ السلام) کے ساتھ مکر کرنا چاہا لیکن ہم نے انہی کو نیچا کر دیا |
|
3887 | 37 | 99 | وقال إني ذاهب إلى ربي سيهدين |
| | | اور اس (ابراہیم علیہ السلام) نے کہا میں تو ہجرت کر کے اپنے پروردگار کی طرف جانے واﻻ ہوں۔ وه ضرور میری رہنمائی کرے گا |
|