نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3878 | 37 | 90 | فتولوا عنه مدبرين |
| | | I odvrátili se od něho, záda mu ukazujíce. |
|
3879 | 37 | 91 | فراغ إلى آلهتهم فقال ألا تأكلون |
| | | Abraham pak vnikl k božstvům jejich a řekl: "Co že nejíte |
|
3880 | 37 | 92 | ما لكم لا تنطقون |
| | | a co je s vámi, že nemluvíte?" |
|
3881 | 37 | 93 | فراغ عليهم ضربا باليمين |
| | | A vrhl se na ně, zasazuje jim úder pravicí, |
|
3882 | 37 | 94 | فأقبلوا إليه يزفون |
| | | však přiblížili se k němu lidé běžící. |
|
3883 | 37 | 95 | قال أتعبدون ما تنحتون |
| | | I otázal se: "Chcete uctívat, co sami jste vytesali, |
|
3884 | 37 | 96 | والله خلقكم وما تعملون |
| | | zatímco je to Bůh, jenž stvořil vás i to, co jste udělali?" |
|
3885 | 37 | 97 | قالوا ابنوا له بنيانا فألقوه في الجحيم |
| | | I zvolali: "Postavte pro něj hranici a vhoďte jej v oheň hořící!" |
|
3886 | 37 | 98 | فأرادوا به كيدا فجعلناهم الأسفلين |
| | | Takto mu chtěli úklad nastrojit, však poníženými jsme je učinili. |
|
3887 | 37 | 99 | وقال إني ذاهب إلى ربي سيهدين |
| | | I pravil Abraham: "K Pánu svému půjdu, aby mne správně řídil." |
|