نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3878 | 37 | 90 | فتولوا عنه مدبرين |
| | | И отвернулись от него они и прочь ушли. |
|
3879 | 37 | 91 | فراغ إلى آلهتهم فقال ألا تأكلون |
| | | Тогда он к их богам подкрался и сказал: "Что ж не едите вы (оставленные подношенья)? |
|
3880 | 37 | 92 | ما لكم لا تنطقون |
| | | Что с вами, лишены вы дара речи?" |
|
3881 | 37 | 93 | فراغ عليهم ضربا باليمين |
| | | И он (поближе) подошел к ним, (По ним) ударив правою рукой. |
|
3882 | 37 | 94 | فأقبلوا إليه يزفون |
| | | Потом поспешно там собрались люди. |
|
3883 | 37 | 95 | قال أتعبدون ما تنحتون |
| | | И он сказал: "Вы поклоняетесь тому, что иссекли вы сами; |
|
3884 | 37 | 96 | والله خلقكم وما تعملون |
| | | Бог сотворил и вас, и дело ваших рук". |
|
3885 | 37 | 97 | قالوا ابنوا له بنيانا فألقوه في الجحيم |
| | | Они сказали: "Топку для него постройте И бросьте его в огненное пламя". [Когда же милостью Господней От жара пламени он был спасен], |
|
3886 | 37 | 98 | فأرادوا به كيدا فجعلناهم الأسفلين |
| | | На ум пришли им хитроумные уловки, Но Мы заставили униженно смириться их. |
|
3887 | 37 | 99 | وقال إني ذاهب إلى ربي سيهدين |
| | | И он сказал: "Я к Богу моему иду, - Он, истинно, мне правый путь укажет. |
|