نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3860 | 37 | 72 | ولقد أرسلنا فيهم منذرين |
| | | Und wahrlich, Wir hatten ihnen Warner gesandt. |
|
3861 | 37 | 73 | فانظر كيف كان عاقبة المنذرين |
| | | Also, siehe nun, wie da der Ausgang derer war, die gewarnt worden waren |
|
3862 | 37 | 74 | إلا عباد الله المخلصين |
| | | mit Ausnahme der erwählten Diener Allahs! |
|
3863 | 37 | 75 | ولقد نادانا نوح فلنعم المجيبون |
| | | Und wahrlich, Noah rief Uns an, und Wir sind es, die am besten erhören! |
|
3864 | 37 | 76 | ونجيناه وأهله من الكرب العظيم |
| | | Und Wir erretteten ihn und die Seinen aus der großen Bedrängnis. |
|
3865 | 37 | 77 | وجعلنا ذريته هم الباقين |
| | | Und Wir machten seine Nachkommenschaft zu den einzig Überlebenden. |
|
3866 | 37 | 78 | وتركنا عليه في الآخرين |
| | | Und Wir bewahrten seinen Namen unter den künftigen Geschlechtern. |
|
3867 | 37 | 79 | سلام على نوح في العالمين |
| | | Friede sei auf Noah in allen Welten! |
|
3868 | 37 | 80 | إنا كذلك نجزي المحسنين |
| | | So belohnen Wir jene, die Gutes wirken. |
|
3869 | 37 | 81 | إنه من عبادنا المؤمنين |
| | | Er gehörte zu Unseren gläubigen Dienern. |
|