نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3823 | 37 | 35 | إنهم كانوا إذا قيل لهم لا إله إلا الله يستكبرون |
| | | (Ведь) поистине, они [эти многобожники], когда им говорили: «Нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Аллаха!» – проявляли высокомерие |
|
3824 | 37 | 36 | ويقولون أئنا لتاركو آلهتنا لشاعر مجنون |
| | | и говорили: «Неужели мы и в самом деле оставим наших богов из-за (какого то) поэта, одержимого (бесами)?» {Под поэтом они имели ввиду пророка Мухаммада.} |
|
3825 | 37 | 37 | بل جاء بالحق وصدق المرسلين |
| | | О, нет! [Пророк не таков, как вы говорите о нем!] Он пришел с истиной [с Книгой Аллаха и Единобожием] и признал правдивость посланников [признал истинность того, с чем посылались прежние пророки]. |
|
3826 | 37 | 38 | إنكم لذائقو العذاب الأليم |
| | | Поистине, вы (о, многобожники), непременно, (за свое неверие) будете вкушать мучительное наказание! |
|
3827 | 37 | 39 | وما تجزون إلا ما كنتم تعملون |
| | | И воздастся вам (в Вечной жизни) только за то [за те грехи], что вы совершали (при жизни на Земле). |
|
3828 | 37 | 40 | إلا عباد الله المخلصين |
| | | Кроме рабов Аллаха избранных [которые служили только Аллаху и исполняли Его слово, и которых Он почтил особым милосердием] [их не постигнет мучительное адское наказание]. |
|
3829 | 37 | 41 | أولئك لهم رزق معلوم |
| | | Такие (рабы Аллаха) (получат обещанный) им известный удел (в Раю) – |
|
3830 | 37 | 42 | فواكه وهم مكرمون |
| | | (разнообразные, вкусные) плоды, и они будут в почете [Аллах окажет им почет] |
|
3831 | 37 | 43 | في جنات النعيم |
| | | в Садах (вечной) Благодати (получая постоянно удовольствие, ощущая радость, вечно живыми и счастливыми), |
|
3832 | 37 | 44 | على سرر متقابلين |
| | | (сидя) на (расшитых) ложах (и беседуя) обратившись лицом друг к другу. |
|