نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3815 | 37 | 27 | وأقبل بعضهم على بعض يتساءلون |
| | | Birbirlerine döndüler, soruyorlar. |
|
3816 | 37 | 28 | قالوا إنكم كنتم تأتوننا عن اليمين |
| | | (Uyanlar, uydukları adamlara) Dediler ki: "Siz bize sağdan gelir(güvendiğimiz yandan bize sokulup vesvese verir)diniz." |
|
3817 | 37 | 29 | قالوا بل لم تكونوا مؤمنين |
| | | (Ötekiler de): "Hayır, dediler, zaten siz kendiniz inanan insanlar değildiniz." |
|
3818 | 37 | 30 | وما كان لنا عليكم من سلطان بل كنتم قوما طاغين |
| | | Bizim sizi zorlayacak bir gücümüz yoktu. Siz kendiniz azgın bir toplum idiniz. |
|
3819 | 37 | 31 | فحق علينا قول ربنا إنا لذائقون |
| | | Artık Rabbimizin sözü bize hak oldu. Biz (hak ettiğimiz cezayı mutlaka) tadacağız! |
|
3820 | 37 | 32 | فأغويناكم إنا كنا غاوين |
| | | Sizi azdırdık, çünkü biz kendimiz azmıştık(siz de bize uyunca azmış oldunuz). |
|
3821 | 37 | 33 | فإنهم يومئذ في العذاب مشتركون |
| | | O gün onlar azab (çekme)de ortaktırlar. |
|
3822 | 37 | 34 | إنا كذلك نفعل بالمجرمين |
| | | İşte biz, suçlulara böyle yaparız. |
|
3823 | 37 | 35 | إنهم كانوا إذا قيل لهم لا إله إلا الله يستكبرون |
| | | Çünkü onlara: "Allah'tan başka tanrı yoktur!" dendiği zaman büyüklük taslarlardı. |
|
3824 | 37 | 36 | ويقولون أئنا لتاركو آلهتنا لشاعر مجنون |
| | | Cinlenmiş bir şair için biz tanrılarımızı mı terk edeceğiz? derlerdi. |
|