نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3803 | 37 | 15 | وقالوا إن هذا إلا سحر مبين |
| | | Und sie sagen: "Das ist nur deutliche Zauberei. |
|
3804 | 37 | 16 | أإذا متنا وكنا ترابا وعظاما أإنا لمبعوثون |
| | | Wenn wir gestorben und zu Erde und Knochen geworden sind, sollen wir denn dann wirklich auferweckt werden? |
|
3805 | 37 | 17 | أوآباؤنا الأولون |
| | | Und auch unsere Vorväter?" |
|
3806 | 37 | 18 | قل نعم وأنتم داخرون |
| | | Sag: Ja, und ihr werdet euch demütig verhalten. |
|
3807 | 37 | 19 | فإنما هي زجرة واحدة فإذا هم ينظرون |
| | | Es wird nur ein einziger erschreckender Schrei sein, da schauen sie sogleich hin. |
|
3808 | 37 | 20 | وقالوا يا ويلنا هذا يوم الدين |
| | | Und sie werden sagen: "O wehe uns! Das ist der Tag des Gerichts!" |
|
3809 | 37 | 21 | هذا يوم الفصل الذي كنتم به تكذبون |
| | | - "Das ist der Tag der Entscheidung, den ihr für Lüge zu erklären pflegtet. |
|
3810 | 37 | 22 | احشروا الذين ظلموا وأزواجهم وما كانوا يعبدون |
| | | - (Zu den Engeln des Gerichts wird gesagt:) Versammelt (nun) diejenigen, die Unrecht getan haben, ihre Gattinnen und das, dem sie dienten |
|
3811 | 37 | 23 | من دون الله فاهدوهم إلى صراط الجحيم |
| | | anstatt Allahs. Dann leitet sie zum Weg des Höllenbrandes |
|
3812 | 37 | 24 | وقفوهم إنهم مسئولون |
| | | und stellt sie auf, denn sie werden befragt werden." |
|