نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3797 | 37 | 9 | دحورا ولهم عذاب واصب |
| | | Они сурово отгоняются, и им не удаётся подслушать небесные вести, а в дальней жизни они будут подвергнуты мучительному наказанию. |
|
3798 | 37 | 10 | إلا من خطف الخطفة فأتبعه شهاب ثاقب |
| | | Кроме тех, кто тайно урвёт что-либо из небесных вестей, но его преследует яркое пламя огня, проникающее через атмосферу и сжигающее его. |
|
3799 | 37 | 11 | فاستفتهم أهم أشد خلقا أم من خلقنا إنا خلقناهم من طين لازب |
| | | Спроси (о пророк!) тех, кто отрицает воскрешение, думая, что оно никогда не наступит: разве творить их Нам было труднее, чем создать небеса, землю, звёзды и всё сущее? Мы сотворили их из липкой глины. Что же они отрицают их возвращение? |
|
3800 | 37 | 12 | بل عجبت ويسخرون |
| | | Но ты поражён (о пророк!) тем, что они отрицают День воскресения, несмотря на знамения, свидетельствующие о могуществе Аллаха. Они (многобожники) издеваются над твоим удивлением (их неверию) и твоей уверенностью в Дне воскресения. |
|
3801 | 37 | 13 | وإذا ذكروا لا يذكرون |
| | | Когда ты указываешь им на доказательства Его могущества совершить воскрешение, они не обращают внимания на это и не извлекают пользы для себя. |
|
3802 | 37 | 14 | وإذا رأوا آية يستسخرون |
| | | Когда они видят доказательства могущества Аллаха, они призывают друг друга ещё больше насмехаться над этим. |
|
3803 | 37 | 15 | وقالوا إن هذا إلا سحر مبين |
| | | Те, кто не уверовал, говорят о знамениях, доказывающих могущество Аллаха: "То, что мы видим, - это лишь явное колдовство! |
|
3804 | 37 | 16 | أإذا متنا وكنا ترابا وعظاما أإنا لمبعوثون |
| | | Неужели когда мы умрём и превратимся в прах и кости, мы будем воскрешены из своих могил?! |
|
3805 | 37 | 17 | أوآباؤنا الأولون |
| | | Разве мы будем воскрешены, и будут с нами воскрешены наши праотцы, умершие до нас и превратившиеся в прах?!" |
|
3806 | 37 | 18 | قل نعم وأنتم داخرون |
| | | Скажи им, о Мухаммад: "Да, вы будете все воскрешены, униженными и презренными". |
|