نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3757 | 36 | 52 | قالوا يا ويلنا من بعثنا من مرقدنا هذا ما وعد الرحمن وصدق المرسلون |
| | | Sie sagen: «O wehe uns! Wer hat uns von unserer Schlafstätte erweckt? Das ist, was der Erbarmer versprochen hat, und die Gesandten haben die Wahrheit gesagt.» |
|
3758 | 36 | 53 | إن كانت إلا صيحة واحدة فإذا هم جميع لدينا محضرون |
| | | Es genügt nur ein einziger Schrei, da werden sie allesamt bei Uns vorgeführt. |
|
3759 | 36 | 54 | فاليوم لا تظلم نفس شيئا ولا تجزون إلا ما كنتم تعملون |
| | | «Heute wird niemandem irgendein Unrecht getan. Und euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet.» |
|
3760 | 36 | 55 | إن أصحاب الجنة اليوم في شغل فاكهون |
| | | Die Gefährten des Paradieses finden heute Beschäftigung und Wohlbehagen. |
|
3761 | 36 | 56 | هم وأزواجهم في ظلال على الأرائك متكئون |
| | | Sie und ihre Gattinnen befinden sich im Schatten und lehnen sich auf Liegen. |
|
3762 | 36 | 57 | لهم فيها فاكهة ولهم ما يدعون |
| | | Sie haben darin Früchte, und sie haben, was sie für sich wünschen. |
|
3763 | 36 | 58 | سلام قولا من رب رحيم |
| | | «Friede!», als Anrede von einem barmherzigen Herrn. |
|
3764 | 36 | 59 | وامتازوا اليوم أيها المجرمون |
| | | «Scheidet euch heute (von den Gottesfürchtigen), ihr Übeltäter. |
|
3765 | 36 | 60 | ألم أعهد إليكم يا بني آدم أن لا تعبدوا الشيطان إنه لكم عدو مبين |
| | | Habe Ich euch, o ihr Kinder Adams, nicht auferlegt, ihr sollt nicht dem Satan dienen - er ist euch ja ein offenkundiger Feind -, |
|
3766 | 36 | 61 | وأن اعبدوني هذا صراط مستقيم |
| | | Ihr sollt Mir dienen - das ist ein gerader Weg? |
|