نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3706 | 36 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم يس |
| | | J[aa?] S[ien]. |
|
3707 | 36 | 2 | والقرآن الحكيم |
| | | Bij de wijze Koran! |
|
3708 | 36 | 3 | إنك لمن المرسلين |
| | | Jij behoort tot de gezondenen, |
|
3709 | 36 | 4 | على صراط مستقيم |
| | | op een juiste weg. |
|
3710 | 36 | 5 | تنزيل العزيز الرحيم |
| | | Het is de neerzending door de machtige, de barmhartige, |
|
3711 | 36 | 6 | لتنذر قوما ما أنذر آباؤهم فهم غافلون |
| | | opdat jij mensen waarschuwt van wie de voorvaderen niet gewaarschuwd waren, zodat zij onoplettend zijn. |
|
3712 | 36 | 7 | لقد حق القول على أكثرهم فهم لا يؤمنون |
| | | De uitspraak over de meesten van hen is bewaarheid; toch geloven zij niet. |
|
3713 | 36 | 8 | إنا جعلنا في أعناقهم أغلالا فهي إلى الأذقان فهم مقمحون |
| | | Wij hebben de halsketenen om hun nekken gelegd en die komen tot hun kinnen zodat zij omhoog moeten kijken. |
|
3714 | 36 | 9 | وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا فأغشيناهم فهم لا يبصرون |
| | | En Wij hebben vóór hen een barrière en achter hen een barrière gemaakt en hen met een sluier bedekt zodat zij dus niets kunnen zien. |
|
3715 | 36 | 10 | وسواء عليهم أأنذرتهم أم لم تنذرهم لا يؤمنون |
| | | En het maakt voor hen niet uit of jij hen waarschuwt of niet; zij geloven niet. |
|