نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3670 | 35 | 10 | من كان يريد العزة فلله العزة جميعا إليه يصعد الكلم الطيب والعمل الصالح يرفعه والذين يمكرون السيئات لهم عذاب شديد ومكر أولئك هو يبور |
| | | Кто желает славы, слава эта во всей полноте у Бога, к которому восходит и благое слово и доброе дело: Он того возвысит. А тем, которые ухитряются на злое, будет жестокая мука: ухищрения их будут безуспешны. |
|
3671 | 35 | 11 | والله خلقكم من تراب ثم من نطفة ثم جعلكم أزواجا وما تحمل من أنثى ولا تضع إلا بعلمه وما يعمر من معمر ولا ينقص من عمره إلا في كتاب إن ذلك على الله يسير |
| | | Бог сотворил вас из персти, потом творит из семени мужа; делает вас супругами: женский пол носит во чреве и родит только по Его ведению. У долговечного удлиняется век, а у другого сокращается век не иначе, как по преднаписанному. Это легко для Бога. |
|
3672 | 35 | 12 | وما يستوي البحران هذا عذب فرات سائغ شرابه وهذا ملح أجاج ومن كل تأكلون لحما طريا وتستخرجون حلية تلبسونها وترى الفلك فيه مواخر لتبتغوا من فضله ولعلكم تشكرون |
| | | Два моря не равны одно другому: из одного питье вкусное, приятное, легкое, а из другого - соленое, горькое. Из каждого получаете в пищу свежее мясо, достаете наряды на ваши одежды. Видишь, как корабли с шумом рассекают его, чтобы доставить вам благодеяния Его и возбудить вас к благодарности. |
|
3673 | 35 | 13 | يولج الليل في النهار ويولج النهار في الليل وسخر الشمس والقمر كل يجري لأجل مسمى ذلكم الله ربكم له الملك والذين تدعون من دونه ما يملكون من قطمير |
| | | Он скрывает ночь внутри дня, а день скрывает внутри ночи: Он покорил солнце и луну: и то и другая движется до назначенного срока. Таков Бог, Господь ваш. Его есть царство. Те же, которым, опричь Его, вы молитесь, не имеют власти и над плевой на финиковой косточке. |
|
3674 | 35 | 14 | إن تدعوهم لا يسمعوا دعاءكم ولو سمعوا ما استجابوا لكم ويوم القيامة يكفرون بشرككم ولا ينبئك مثل خبير |
| | | Когда молитесь им, они не слышат молитвы вашей; и если бы услышали, то не ответили бы вам. В день же воскресения они отрекутся от союза с вами. Подобно Ведающему никто тебя не научит. |
|
3675 | 35 | 15 | يا أيها الناس أنتم الفقراء إلى الله والله هو الغني الحميد |
| | | Люди! вы бедны, нуждаясь в Боге; а Бог богат, славен. |
|
3676 | 35 | 16 | إن يشأ يذهبكم ويأت بخلق جديد |
| | | Если Он захочет, то может уничтожить вас и представить новое творение: |
|
3677 | 35 | 17 | وما ذلك على الله بعزيز |
| | | И это для Бога не тяжело. |
|
3678 | 35 | 18 | ولا تزر وازرة وزر أخرى وإن تدع مثقلة إلى حملها لا يحمل منه شيء ولو كان ذا قربى إنما تنذر الذين يخشون ربهم بالغيب وأقاموا الصلاة ومن تزكى فإنما يتزكى لنفسه وإلى الله المصير |
| | | Душа, обремененная своею ношею, не обременится бременем другой; а если она, отягощаемая, и позовет понести его, то никто не понесет его, хотя бы тот был близкий ее родственник. Ты научишь только тех, которые в тайне боятся Бога своего, и совершают молитву: кто будет чист, тот будет чист только для себя самого; у Бога прибежище всему. |
|
3679 | 35 | 19 | وما يستوي الأعمى والبصير |
| | | Не одно и то же слепой и зрячий, |
|