بسم الله الرحمن الرحيم

نتائج البحث: 6236
ترتيب الآيةرقم السورةرقم الآيةالاية
36163410ولقد آتينا داوود منا فضلا يا جبال أوبي معه والطير وألنا له الحديد
I doista smo dali Dawudu od Nas dobrotu: "O brda! Slavite (Allaha) s njim i pticama", i Mi smo mu omekšali gvožđe.
36173411أن اعمل سابغات وقدر في السرد واعملوا صالحا إني بما تعملون بصير
"Izrađuj prostrane pancire i određuj plet, i radite dobro. Uistinu, Ja sam onog šta radite Vidilac."
36183412ولسليمان الريح غدوها شهر ورواحها شهر وأسلنا له عين القطر ومن الجن من يعمل بين يديه بإذن ربه ومن يزغ منهم عن أمرنا نذقه من عذاب السعير
I Sulejmanu vjetar - jutro njegovo mjesec i večer njegova mjesec. I pustili smo da mu teče izvor bakra (rastopljenog); i od džinna onog ko je radio pred njim s dozvolom Gospodara njegovog; a ko je od njih odstupio od naredbe Naše, daćemo da on iskusi od kazne seira.
36193413يعملون له ما يشاء من محاريب وتماثيل وجفان كالجواب وقدور راسيات اعملوا آل داوود شكرا وقليل من عبادي الشكور
Radili su mu šta je htio od mihraba i statua i posuda kao rezervoari, i kotlove nepokretne. "Radite porodico Dawudova zahvaljujući." A malo je robova Mojih zahvalnih.
36203414فلما قضينا عليه الموت ما دلهم على موته إلا دابة الأرض تأكل منسأته فلما خر تبينت الجن أن لو كانوا يعلمون الغيب ما لبثوا في العذاب المهين
Pa pošto smo mu odredili smrt, ukazao im je na smrt njegovu jedino gmizavac zemlje, jedući štap njegov. Pa pošto je pao, bi jasno džinnima: da su znali nevidljivo, ne bi ostali u kazni prezrenoj.
36213415لقد كان لسبإ في مسكنهم آية جنتان عن يمين وشمال كلوا من رزق ربكم واشكروا له بلدة طيبة ورب غفور
Doista je za Sebu bio u njihovom prebivalištu znak: dvije bašče zdesna i slijeva: "Jedite od opskrbe Gospodara vašeg i zahvaljujte Mu: zemlja lijepa, a Gospodar Oprosnik!"
36223416فأعرضوا فأرسلنا عليهم سيل العرم وبدلناهم بجنتيهم جنتين ذواتي أكل خمط وأثل وشيء من سدر قليل
Pa su se odvratili, te smo poslali na njih bujicu Arima, i zamijenili smo im dvije bašče njihove sa dvije bašče gorkog okusa i tamariskom i nešto malo lotosa.
36233417ذلك جزيناهم بما كفروا وهل نجازي إلا الكفور
Tako smo ih platili što nisu vjerovali. A da li kažnjavamo (ikog) osim nezahvalnika?
36243418وجعلنا بينهم وبين القرى التي باركنا فيها قرى ظاهرة وقدرنا فيها السير سيروا فيها ليالي وأياما آمنين
I načinili smo između njih i između gradova koje smo blagoslovili, gradove vanjske i odredili u njima putovanje: "Putujte u njima noćima i danima, bezbjedni!"
36253419فقالوا ربنا باعد بين أسفارنا وظلموا أنفسهم فجعلناهم أحاديث ومزقناهم كل ممزق إن في ذلك لآيات لكل صبار شكور
Tad su govorili: "Gospodaru naš! Produži (razmak) među putovanjima našim!" Pa su činili zulm dušama svojim, te smo ih učinili pričama i rastrgali ih potpunim kidanjem. Uistinu, u tome su znaci za svakog strpljivog, zahvalnog.


0 ... 351.5 352.5 353.5 354.5 355.5 356.5 357.5 358.5 359.5 360.5 362.5 363.5 364.5 365.5 366.5 367.5 368.5 369.5 370.5 ... 623

إنتاج هذه المادة أخد: 0.02 ثانية


المغرب.كووم © ٢٠٠٩ - ١٤٣٠ © الحـمـد لله الـذي سـخـر لـنا هـذا :: وقف لله تعالى وصدقة جارية

27013084477527321037565133364393358714