نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3598 | 33 | 65 | خالدين فيها أبدا لا يجدون وليا ولا نصيرا |
| | | Vječno će biti u njemu, zauvijek; neće naći zaštitnika, niti pomagača. |
|
3599 | 33 | 66 | يوم تقلب وجوههم في النار يقولون يا ليتنا أطعنا الله وأطعنا الرسولا |
| | | Na Dan kad se lica njihova budu prevrtala u vatri, govoriće: "O da smo poslušali Allaha i poslušali Poslanika!" |
|
3600 | 33 | 67 | وقالوا ربنا إنا أطعنا سادتنا وكبراءنا فأضلونا السبيلا |
| | | I govoriće: "Gospodaru naš! Uistinu, mi smo poslušali poglavare naše i velikane naše, pa su nas zaveli s puta. |
|
3601 | 33 | 68 | ربنا آتهم ضعفين من العذاب والعنهم لعنا كبيرا |
| | | Gospodaru naš! Daj im dvostruku kaznu i prokuni ih prokletstvom velikim." |
|
3602 | 33 | 69 | يا أيها الذين آمنوا لا تكونوا كالذين آذوا موسى فبرأه الله مما قالوا وكان عند الله وجيها |
| | | O vi koji vjerujete! Ne budite kao oni koji su uznemiravali Musaa, pa ga je Allah oslobodio onog šta su govorili, a kod Allaha je ugledan. |
|
3603 | 33 | 70 | يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وقولوا قولا سديدا |
| | | O vi koji vjerujete! Bojte se Allaha i govorite riječ pravu; |
|
3604 | 33 | 71 | يصلح لكم أعمالكم ويغفر لكم ذنوبكم ومن يطع الله ورسوله فقد فاز فوزا عظيما |
| | | Popraviće vam djela vaša i oprostiti vam grijehe vaše. A ko posluša Allaha i Poslanika Njegovog - pa zaista je postigao uspjeh veličanstven. |
|
3605 | 33 | 72 | إنا عرضنا الأمانة على السماوات والأرض والجبال فأبين أن يحملنها وأشفقن منها وحملها الإنسان إنه كان ظلوما جهولا |
| | | Uistinu! Mi smo ponudili emanet nebesima i Zemlji i planinama, pa su se sustegli da ga ponesu i pobojali su ga se, a ponio ga je čovjek. Uistinu, on je uveliko zalim, neznalica - |
|
3606 | 33 | 73 | ليعذب الله المنافقين والمنافقات والمشركين والمشركات ويتوب الله على المؤمنين والمؤمنات وكان الله غفورا رحيما |
| | | Da bi kaznio Allah munafike i munafikinje i mušrike i mušrikinje, i oprostio Allah vjernicima i vjernicama. A Allah je Oprosnik, Milosrdni! |
|
3607 | 34 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله الذي له ما في السماوات وما في الأرض وله الحمد في الآخرة وهو الحكيم الخبير |
| | | Hvala Allahu - Onome čije je šta je u nebesima i šta je u Zemlji - i Njemu hvala na Ahiretu; a On je Mudri, Obaviješteni. |
|