نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3577 | 33 | 44 | تحيتهم يوم يلقونه سلام وأعد لهم أجرا كريما |
| | | On the Day they meet Him, they will be welcomed with the greeting, "Peace!" He has prepared an honourable reward for them. |
|
3578 | 33 | 45 | يا أيها النبي إنا أرسلناك شاهدا ومبشرا ونذيرا |
| | | O Prophet, We have sent forth you as a witness, as a bearer of good news and a warner. |
|
3579 | 33 | 46 | وداعيا إلى الله بإذنه وسراجا منيرا |
| | | As one who calls people to God by His leave, and guides them like a shining light. |
|
3580 | 33 | 47 | وبشر المؤمنين بأن لهم من الله فضلا كبيرا |
| | | Convey to the believers the good news that God has bounteous blessings in store for them. |
|
3581 | 33 | 48 | ولا تطع الكافرين والمنافقين ودع أذاهم وتوكل على الله وكفى بالله وكيلا |
| | | Do not yield to those who deny the truth and the hypocrites: ignore their hurtful talk. Put your trust in God; God is your all sufficient guardian. |
|
3582 | 33 | 49 | يا أيها الذين آمنوا إذا نكحتم المؤمنات ثم طلقتموهن من قبل أن تمسوهن فما لكم عليهن من عدة تعتدونها فمتعوهن وسرحوهن سراحا جميلا |
| | | Believers, if you marry believing women, and divorce them before the marriage is consummated, you are not required to observe a waiting period: make provision for them and release them in an honourable way. |
|
3583 | 33 | 50 | يا أيها النبي إنا أحللنا لك أزواجك اللاتي آتيت أجورهن وما ملكت يمينك مما أفاء الله عليك وبنات عمك وبنات عماتك وبنات خالك وبنات خالاتك اللاتي هاجرن معك وامرأة مؤمنة إن وهبت نفسها للنبي إن أراد النبي أن يستنكحها خالصة لك من دون المؤمنين قد علمنا ما فرضنا عليهم في أزواجهم وما ملكت أيمانهم لكيلا يكون عليك حرج وكان الله غفورا رحيما |
| | | Prophet, We have made lawful for you the wives to whom you have given their dowers, as well as those whom your right hand possesses from among the captives of war whom God has bestowed upon you. and [We have made lawful to you] the daughters of your paternal uncles and aunts, and the daughters of your maternal uncles and aunts, who have migrated with you; and any believing woman who gives herself to the Prophet, provided the Prophet wants to marry her. This applies only to you and not to the rest of the believers. We know what We have prescribed for them concerning their wives and those whom their right hands may possess, in order that there may be no blame on you. God is most forgiving, most merciful. |
|
3584 | 33 | 51 | ترجي من تشاء منهن وتؤوي إليك من تشاء ومن ابتغيت ممن عزلت فلا جناح عليك ذلك أدنى أن تقر أعينهن ولا يحزن ويرضين بما آتيتهن كلهن والله يعلم ما في قلوبكم وكان الله عليما حليما |
| | | You may defer [the turn of] any of them that you please, and you may receive any you please: and there is no blame on you if you invite one whose [turn] you have set aside. That is more proper, so that their eyes may be cooled, and so that they may not grieve, and so that they will be satisfied with what you have given them. God knows what is in your hearts; and God is all knowing, and forbearing. |
|
3585 | 33 | 52 | لا يحل لك النساء من بعد ولا أن تبدل بهن من أزواج ولو أعجبك حسنهن إلا ما ملكت يمينك وكان الله على كل شيء رقيبا |
| | | It is not lawful for you to marry more women after this, nor to change them for other wives, even though their beauty may please you, except any that your right hand possesses. God is watchful over all things. |
|
3586 | 33 | 53 | يا أيها الذين آمنوا لا تدخلوا بيوت النبي إلا أن يؤذن لكم إلى طعام غير ناظرين إناه ولكن إذا دعيتم فادخلوا فإذا طعمتم فانتشروا ولا مستأنسين لحديث إن ذلكم كان يؤذي النبي فيستحيي منكم والله لا يستحيي من الحق وإذا سألتموهن متاعا فاسألوهن من وراء حجاب ذلكم أطهر لقلوبكم وقلوبهن وما كان لكم أن تؤذوا رسول الله ولا أن تنكحوا أزواجه من بعده أبدا إن ذلكم كان عند الله عظيما |
| | | Believers, do not enter the houses of the Prophet, unless you are invited for a meal. Do not linger until a meal is ready. When you are invited enter and when you have taken your meal, depart. Do not stay on, indulging in conversation. Doing that causes annoyance to the Prophet, though he is too reticent to tell you so, but God is not reticent with the truth. When you ask [the wives of the Prophet] for anything, ask them from behind a curtain. That will be purer for your hearts as well as their hearts. It is not right for you to cause annoyance to the Messenger of God or for you ever to marry his wives after him. Indeed that would be an enormity in the sight of God. |
|