نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3560 | 33 | 27 | وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطئوها وكان الله على كل شيء قديرا |
| | | И дал Он вам в наследство землю их, Дома их и добро И те места, куда ваша нога доселе не ступала, - Аллах над всякой вещью мощен! |
|
3561 | 33 | 28 | يا أيها النبي قل لأزواجك إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فتعالين أمتعكن وأسرحكن سراحا جميلا |
| | | О пророк! Скажи своим супругам: "Если вы ищете усладу и украсы ближней жизни, Приходите: Я вам (развод и с ним) довольствие доставлю И отпущу с достоинством и честью (на свободу). |
|
3562 | 33 | 29 | وإن كنتن تردن الله ورسوله والدار الآخرة فإن الله أعد للمحسنات منكن أجرا عظيما |
| | | Но если ищете угоды Бога, Его посланнику (хотите быть женой) И (испытать дары) последнего жилища, То, истинно, Аллах уготовал великую награду Для добродеющих из вас. |
|
3563 | 33 | 30 | يا نساء النبي من يأت منكن بفاحشة مبينة يضاعف لها العذاب ضعفين وكان ذلك على الله يسيرا |
| | | Жены пророка! Если одна из вас Виновна будет в мерзости, что будет очевидна, Ей наказание удвоится вдвойне, - Ведь это для Аллаха так легко! |
|
3564 | 33 | 31 | ومن يقنت منكن لله ورسوله وتعمل صالحا نؤتها أجرها مرتين وأعتدنا لها رزقا كريما |
| | | А ту, которая Аллаху и посланнику Его послушна будет И будет доброе творить, Мы одарим двойной наградой И долей благородной (осветим), Которую (уже) Мы ей уготовали. |
|
3565 | 33 | 32 | يا نساء النبي لستن كأحد من النساء إن اتقيتن فلا تخضعن بالقول فيطمع الذي في قلبه مرض وقلن قولا معروفا |
| | | Жены пророка! Вы - не такие, как обычные другие жены. Если вы гнева Господа страшитесь, В своих речах не будьте ласково-любезны, Чтобы в каком-нибудь (мужчине), Чье сердце (к женщине влечением) больнО, Не воспылало вожделенье (к вам). Ведите разговор пристойно, |
|
3566 | 33 | 33 | وقرن في بيوتكن ولا تبرجن تبرج الجاهلية الأولى وأقمن الصلاة وآتين الزكاة وأطعن الله ورسوله إنما يريد الله ليذهب عنكم الرجس أهل البيت ويطهركم تطهيرا |
| | | В домах своих покойно пребывайте И не кичитесь украшеньями невежества времен, Творите ритуальную молитву И правьте очистительную подать, Аллаху и посланнику Его послушны будьте, - Ведь Он лишь хочет снять с вас скверну, (Очистить) дом его семьи И всех вас полным очищением очистить. |
|
3567 | 33 | 34 | واذكرن ما يتلى في بيوتكن من آيات الله والحكمة إن الله كان لطيفا خبيرا |
| | | Вы вспоминайте (и другим) передавайте то, Что из знамений и из мудрости Аллаха Зачитывают вам в ваших домах, - Ведь благосерд Аллах и ведущ!" |
|
3568 | 33 | 35 | إن المسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنات والقانتين والقانتات والصادقين والصادقات والصابرين والصابرات والخاشعين والخاشعات والمتصدقين والمتصدقات والصائمين والصائمات والحافظين فروجهم والحافظات والذاكرين الله كثيرا والذاكرات أعد الله لهم مغفرة وأجرا عظيما |
| | | Поистине, для мусульман и мусульманок, Уверовавших женщин и мужчин, (Душою всей) предавшихся Аллаху, Для дев благочестивых и мужей, Для терпеливо-стойких в своей вере, Творящих милостыню (из даров Господних), Для женщин и мужчин, что соблюдают пост, Оберегают целомудрие свое И об Аллахе помнят всякую минуту, - Для них Аллах уготовал Прощение и высшую награду. |
|
3569 | 33 | 36 | وما كان لمؤمن ولا مؤمنة إذا قضى الله ورسوله أمرا أن يكون لهم الخيرة من أمرهم ومن يعص الله ورسوله فقد ضل ضلالا مبينا |
| | | Не подобает верующим женам и мужам, Когда решен вопрос Аллахом и посланником Его, Свое решенье делу (выдвигать), - Ведь тот, кто непослушен Аллаху и посланнику Его, - Тот заблудился явным заблужденьем. |
|