نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
353 | 3 | 60 | الحق من ربك فلا تكن من الممترين |
| | | Эта истина от Господа твоего; потому не будь в числе сомневающихся. |
|
354 | 3 | 61 | فمن حاجك فيه من بعد ما جاءك من العلم فقل تعالوا ندع أبناءنا وأبناءكم ونساءنا ونساءكم وأنفسنا وأنفسكم ثم نبتهل فنجعل لعنت الله على الكاذبين |
| | | А если кто будет спорить об этом после того, как пришло к тебе это учение, то ты скажи им: "Пойдём, созовём наших сынов и ваших сынов, наших жён и ваших жён, будем тут сами мы и сами вы, заклянем себя и призовём проклятие Божие на говорящих ложь!" |
|
355 | 3 | 62 | إن هذا لهو القصص الحق وما من إله إلا الله وإن الله لهو العزيز الحكيم |
| | | Действительно, это, это самое, - истинные слова: кроме Бога нет никого достопоклоняемого. Бог, - Он силён, мудр. |
|
356 | 3 | 63 | فإن تولوا فإن الله عليم بالمفسدين |
| | | Если они пойдут прочь - Бог знает этих развратителей. |
|
357 | 3 | 64 | قل يا أهل الكتاب تعالوا إلى كلمة سواء بيننا وبينكم ألا نعبد إلا الله ولا نشرك به شيئا ولا يتخذ بعضنا بعضا أربابا من دون الله فإن تولوا فقولوا اشهدوا بأنا مسلمون |
| | | Скажи: "Читающие Писание! Станем держаться одинакового слова и для нас и для вас! Будем покланяться только Богу; не станем признавать соучастников Ему, не станем одни других считать Господами, кроме Бога. Если они пойдут прочь, скажите: будьте свидетелями, что мы покорные Богу. (муслимы)". |
|
358 | 3 | 65 | يا أهل الكتاب لم تحاجون في إبراهيم وما أنزلت التوراة والإنجيل إلا من بعده أفلا تعقلون |
| | | Читающие Писание! Для чего вы спорите об Аврааме? Закон и Евангелие ниспосланы уже после него: ужели не рассудите? |
|
359 | 3 | 66 | ها أنتم هؤلاء حاججتم فيما لكم به علم فلم تحاجون فيما ليس لكم به علم والله يعلم وأنتم لا تعلمون |
| | | Да, вы можете спорить о том, о чём у вас есть знание, но для чего вам спорить о том, о чём у вас нет знания? Бог знает, а вы не знаете. |
|
360 | 3 | 67 | ما كان إبراهيم يهوديا ولا نصرانيا ولكن كان حنيفا مسلما وما كان من المشركين |
| | | Авраам не был ни иудеем, ни назарянином; но он был благочестивым, покорным Богу: он не был в числе многобожников. |
|
361 | 3 | 68 | إن أولى الناس بإبراهيم للذين اتبعوه وهذا النبي والذين آمنوا والله ولي المؤمنين |
| | | Самые близкие к Аврааму люди, - те, которые ему последуют, каковы сей пророк и верующие: Бог покровитель сим верующим. |
|
362 | 3 | 69 | ودت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم وما يشعرون |
| | | Некоторые из читающих Писание желают ввести вас в заблуждение; но они вводят в заблуждение только самих себя, и не понимают этого. |
|