نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3469 | 30 | 60 | فاصبر إن وعد الله حق ولا يستخفنك الذين لا يوقنون |
| | | だから耐え忍ベ。本当にアッラーの約束は真実である。確りした信心のない者たちのせいで,あなたまでが動揺してはならない。 |
|
3470 | 31 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم الم |
| | | アリフ・ラーム・ミーム。 |
|
3471 | 31 | 2 | تلك آيات الكتاب الحكيم |
| | | これは英知の啓典の微節(印)であり, |
|
3472 | 31 | 3 | هدى ورحمة للمحسنين |
| | | 善行に勤しむ者への導きであり,また慈悲である。 |
|
3473 | 31 | 4 | الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم بالآخرة هم يوقنون |
| | | 礼拝の務めを守り,定めの喜捨をなし,また,来世を堅く信じる者たちへの(導きであり慈悲)である。 |
|
3474 | 31 | 5 | أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون |
| | | これらの者は主の御導きの許にあり,かれらこそは成功する者である。 |
|
3475 | 31 | 6 | ومن الناس من يشتري لهو الحديث ليضل عن سبيل الله بغير علم ويتخذها هزوا أولئك لهم عذاب مهين |
| | | だが人びとの中には,無益の話を買い込んで,知識もないくせに(人びとを)アッラーの道から背かせ,(正しい道に)嘲笑を浴びせる者がある。これらの者には,恥ずべき懲罰が下るであろう。 |
|
3476 | 31 | 7 | وإذا تتلى عليه آياتنا ولى مستكبرا كأن لم يسمعها كأن في أذنيه وقرا فبشره بعذاب أليم |
| | | われの印がこのような者に向かって読誦されると,かれらはそれを聞こえないかのように,まるで聾唖者であるかのように,高慢に背を向けて去る。そのような者には,痛ましい懲罰(に就いての消息)を告げなさい。 |
|
3477 | 31 | 8 | إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات النعيم |
| | | 信仰して善行に動しむ者には喜びの楽園があり, |
|
3478 | 31 | 9 | خالدين فيها وعد الله حقا وهو العزيز الحكيم |
| | | 永遠にその中に住むであろう。アッラーの御約束は真実である。かれは偉力ならびなく英明であられる。 |
|