نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3467 | 30 | 58 | ولقد ضربنا للناس في هذا القرآن من كل مثل ولئن جئتهم بآية ليقولن الذين كفروا إن أنتم إلا مبطلون |
| | | Y, ciertamente, pusimos a los hombres todo tipo de ejemplos en este Corán. Y si vas a ellos con una señal, quienes no son creyentes seguro que dirán: «Vosotros no sois más que falsarios.» |
|
3468 | 30 | 59 | كذلك يطبع الله على قلوب الذين لا يعلمون |
| | | Así es como Dios sella el corazón de los que no saben. |
|
3469 | 30 | 60 | فاصبر إن وعد الله حق ولا يستخفنك الذين لا يوقنون |
| | | Pero se paciente. En verdad, la promesa de Dios es verdadera. Que no te encuentren débil quienes no tienen certeza. |
|
3470 | 31 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم الم |
| | | Alif, Lam, Mim. |
|
3471 | 31 | 2 | تلك آيات الكتاب الحكيم |
| | | Estos son los versículos de la Escritura Sabia. |
|
3472 | 31 | 3 | هدى ورحمة للمحسنين |
| | | Guía y misericordia para quienes son buenos. |
|
3473 | 31 | 4 | الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم بالآخرة هم يوقنون |
| | | Aquellos que hacen la oración, dan el impuesto purificador de su riqueza y creen en la otra vida. |
|
3474 | 31 | 5 | أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون |
| | | Esos están en la guía que procede de su Señor y serán los triunfadores. |
|
3475 | 31 | 6 | ومن الناس من يشتري لهو الحديث ليضل عن سبيل الله بغير علم ويتخذها هزوا أولئك لهم عذاب مهين |
| | | Y entre la gente hay quien compra historias vanas para extraviar, sin conocimiento, del camino de Dios, tomándolo a broma. Esos tendrán un castigo humillante. |
|
3476 | 31 | 7 | وإذا تتلى عليه آياتنا ولى مستكبرا كأن لم يسمعها كأن في أذنيه وقرا فبشره بعذاب أليم |
| | | Y cuando le son recitados Nuestros versículos se da la vuelta altivo como si no los hubiera oído, como si fuera duro de oído. ¡Anúnciale un castigo doloroso! |
|