نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3466 | 30 | 57 | فيومئذ لا ينفع الذين ظلموا معذرتهم ولا هم يستعتبون |
| | | В този Ден не ще помогне на угнетителите тяхното извинение и не ще им бъде позволено покаяние. |
|
3467 | 30 | 58 | ولقد ضربنا للناس في هذا القرآن من كل مثل ولئن جئتهم بآية ليقولن الذين كفروا إن أنتم إلا مبطلون |
| | | Дадохме вече на хората всякакви примери в този Коран. И ако им донесеш знамение, неверниците ще рекат: “Вие сте само празнодумци.” |
|
3468 | 30 | 59 | كذلك يطبع الله على قلوب الذين لا يعلمون |
| | | Така Аллах запечатва сърцата на онези, които не съзнават. |
|
3469 | 30 | 60 | فاصبر إن وعد الله حق ولا يستخفنك الذين لا يوقنون |
| | | И търпи! Обещанието на Аллах е истинно. И да не те разколебават онези, които не са убедени! |
|
3470 | 31 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم الم |
| | | Алиф. Лам. Мим. |
|
3471 | 31 | 2 | تلك آيات الكتاب الحكيم |
| | | Тези са знаменията на мъдрата Книга - |
|
3472 | 31 | 3 | هدى ورحمة للمحسنين |
| | | напътствие и милост за благодетелните, |
|
3473 | 31 | 4 | الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم بالآخرة هم يوقنون |
| | | които отслужват молитвата и дават милостинята закат, и за отвъдния живот са убедени. |
|
3474 | 31 | 5 | أولئك على هدى من ربهم وأولئك هم المفلحون |
| | | Тези са напътени от своя Господ и тези са сполучилите. |
|
3475 | 31 | 6 | ومن الناس من يشتري لهو الحديث ليضل عن سبيل الله بغير علم ويتخذها هزوا أولئك لهم عذاب مهين |
| | | А сред хората някой купува слова за забавление, за да отклонява в неведение от пътя на Аллах и да го взимат на присмех. За тези има унизително мъчение. |
|