نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
347 | 3 | 54 | ومكروا ومكر الله والله خير الماكرين |
| | | Иудеи хитрили, и Аллах хитрил, а ведь Аллах - самый совершенный из хитрецов. |
|
348 | 3 | 55 | إذ قال الله يا عيسى إني متوفيك ورافعك إلي ومطهرك من الذين كفروا وجاعل الذين اتبعوك فوق الذين كفروا إلى يوم القيامة ثم إلي مرجعكم فأحكم بينكم فيما كنتم فيه تختلفون |
| | | [Вспомни, Мухаммад,] как сказал Аллах: "О 'Иса! Я упокою тебя, вознеся тебя ко Мне, и очищу тебя от тех, кто не уверовал, а тех, которые следовали за тобой, возвышу до самого Дня воскресения над теми, которые не уверовали. А потом вы вернетесь ко Мне, и Я буду вашим судьей в том, в чем вы между собой не согласны. |
|
349 | 3 | 56 | فأما الذين كفروا فأعذبهم عذابا شديدا في الدنيا والآخرة وما لهم من ناصرين |
| | | А тех, которые не уверовали, Я накажу сурово в этой жизни и в будущей, и никто не поможет им". |
|
350 | 3 | 57 | وأما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فيوفيهم أجورهم والله لا يحب الظالمين |
| | | Тем же, которые уверовали и вершили добрые дела, Он воздаст сполна и наградит. Ведь Аллах не любит творящих притеснения. |
|
351 | 3 | 58 | ذلك نتلوه عليك من الآيات والذكر الحكيم |
| | | Так Мы сообщаем тебе знамения и даем тебе мудрые назидания. |
|
352 | 3 | 59 | إن مثل عيسى عند الله كمثل آدم خلقه من تراب ثم قال له كن فيكون |
| | | Воистину, 'Иса для Аллаха таков же, как и Адам. Он сотворил его из праха, потом сказал ему: "Будь!" - и тот возник. |
|
353 | 3 | 60 | الحق من ربك فلا تكن من الممترين |
| | | Истина - от твоего Господа. Так не будь же среди сомневающихся. |
|
354 | 3 | 61 | فمن حاجك فيه من بعد ما جاءك من العلم فقل تعالوا ندع أبناءنا وأبناءكم ونساءنا ونساءكم وأنفسنا وأنفسكم ثم نبتهل فنجعل لعنت الله على الكاذبين |
| | | Тому, кто будет препираться с тобой относительно 'Исы, после того как ты получил [божественное] знание, скажи, [о Мухаммад]: "Давайте призовем наших сынов и ваших сынов, наших женщин и ваших женщин, нас самих и вас самих, потом смиренно возденем в молитве руки и призовем проклятие Аллаха на лжецов!". |
|
355 | 3 | 62 | إن هذا لهو القصص الحق وما من إله إلا الله وإن الله لهو العزيز الحكيم |
| | | Воистину, этот рассказ - истина. И нет иного божества, кроме Аллаха, и, воистину, Аллах - великий, мудрый. |
|
356 | 3 | 63 | فإن تولوا فإن الله عليم بالمفسدين |
| | | Если же они не признают [истины об 'Исе], то ведь Аллах ведает [о сущности] тех, кто творит беззаконие. |
|