نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3452 | 30 | 43 | فأقم وجهك للدين القيم من قبل أن يأتي يوم لا مرد له من الله يومئذ يصدعون |
| | | Así pues, levanta tu rostro hacia la religión viva antes de que llegue un día en el que nadie podrá retroceder ante Dios. Ese día [los seres humanos] serán divididos |
|
3453 | 30 | 44 | من كفر فعليه كفره ومن عمل صالحا فلأنفسهم يمهدون |
| | | -Quien haya ocultado la verdad sufrirá las consecuencias de ello y quienes hayan obrado rectamente se habrán preparado para ellos mismos un lugar en el que descansar- |
|
3454 | 30 | 45 | ليجزي الذين آمنوا وعملوا الصالحات من فضله إنه لا يحب الكافرين |
| | | para que Él recompense con Su favor a quienes hayan creído y obrado rectamente. En verdad, el no ama a quienes ocultan la verdad. |
|
3455 | 30 | 46 | ومن آياته أن يرسل الرياح مبشرات وليذيقكم من رحمته ولتجري الفلك بأمره ولتبتغوا من فضله ولعلكم تشكرون |
| | | Y entre Sus señales está el enviar los vientos como portadores de buenas noticias y el hacer que probéis de Su misericordia y el que los barcos naveguen a una orden Suya y el que bus seáis agradecidos. |
|
3456 | 30 | 47 | ولقد أرسلنا من قبلك رسلا إلى قومهم فجاءوهم بالبينات فانتقمنا من الذين أجرموا وكان حقا علينا نصر المؤمنين |
| | | Y, ciertamente, antes de ti ya habíamos enviado Mensajeros a sus pueblos que llegaron a ellos con las pruebas claras y Nos vengamos de quienes habían cometido malas acciones. Y es una obligación para Nosotros auxiliar a los creyentes. |
|
3457 | 30 | 48 | الله الذي يرسل الرياح فتثير سحابا فيبسطه في السماء كيف يشاء ويجعله كسفا فترى الودق يخرج من خلاله فإذا أصاب به من يشاء من عباده إذا هم يستبشرون |
| | | Es Dios quien envía los vientos que hacen surgir las nubes que Él dispersa por el cielo como quiere. Y las fragmenta y puedes ver como el aguacero sale de su interior. Y cuando favorece con ella a quien Él quiere de Sus siervos, ellos se regocijan y se transmiten unos a otros la buena nueva, |
|
3458 | 30 | 49 | وإن كانوا من قبل أن ينزل عليهم من قبله لمبلسين |
| | | pues antes de que descendiera sobre ellos estaban desesperados. |
|
3459 | 30 | 50 | فانظر إلى آثار رحمت الله كيف يحيي الأرض بعد موتها إن ذلك لمحيي الموتى وهو على كل شيء قدير |
| | | Observa, pues, los efectos de la misericordia de tu Señor. Cómo hace vivir la tierra después de haber estado muerta. En verdad, eso es ser el Revivificador de lo muerto. Y Él tiene poder sobre todas las cosas. |
|
3460 | 30 | 51 | ولئن أرسلنا ريحا فرأوه مصفرا لظلوا من بعده يكفرون |
| | | Pero si enviamos un viento y ven que todo lo [vuelve] amarillo, regresan de nuevo a su falta de fe. |
|
3461 | 30 | 52 | فإنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا ولوا مدبرين |
| | | Pues, en verdad, tú no puedes hacer oír al muerto ni hacer que el sordo oiga la llamada si se da la vuelta. |
|