نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
343 | 3 | 50 | ومصدقا لما بين يدي من التوراة ولأحل لكم بعض الذي حرم عليكم وجئتكم بآية من ربكم فاتقوا الله وأطيعون |
| | | (我奉命來)証實在我之前降示的《討拉特》,並為你們解除一部分禁令。我已昭示你們從真主發出的一種蹟象,故你們應當敬畏真主,應當服從我。 |
|
344 | 3 | 51 | إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم |
| | | 真主確是我的主,也確是你們的主,故你們應當崇拜他。這是正路。」 |
|
345 | 3 | 52 | فلما أحس عيسى منهم الكفر قال من أنصاري إلى الله قال الحواريون نحن أنصار الله آمنا بالله واشهد بأنا مسلمون |
| | | 當爾撒確知眾人不信道的時候,他說:「誰為真主而協助我?」眾門徒說:「我們為真主而協助你,我們已確信真主,求你作証我們是歸順者。 |
|
346 | 3 | 53 | ربنا آمنا بما أنزلت واتبعنا الرسول فاكتبنا مع الشاهدين |
| | | 我們的主啊!我們已確信你所降示的經典,我們已順從使者,求你使我們加入作証者的行列,」 |
|
347 | 3 | 54 | ومكروا ومكر الله والله خير الماكرين |
| | | 他們用計謀,真主也用計謀,真主是最善於用計謀的。 |
|
348 | 3 | 55 | إذ قال الله يا عيسى إني متوفيك ورافعك إلي ومطهرك من الذين كفروا وجاعل الذين اتبعوك فوق الذين كفروا إلى يوم القيامة ثم إلي مرجعكم فأحكم بينكم فيما كنتم فيه تختلفون |
| | | 當時,真主對爾撒說:「我必定要使你壽終,要把你擢升到我那裡,要為你滌清不信道者的誣蔑,要使信仰你的人,在不信仰你的人之上,直到復活日。然後你們只歸於我,我要為你們判決你們所爭論的是非。 |
|
349 | 3 | 56 | فأما الذين كفروا فأعذبهم عذابا شديدا في الدنيا والآخرة وما لهم من ناصرين |
| | | 至於不信道的人,我要在今世和後世,嚴厲地懲罰他們,他們絕沒有任何援助者。 |
|
350 | 3 | 57 | وأما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فيوفيهم أجورهم والله لا يحب الظالمين |
| | | 至於信道而且行善的人,真主要使他們享受完全的報酬。真主不喜愛不義的人。 |
|
351 | 3 | 58 | ذلك نتلوه عليك من الآيات والذكر الحكيم |
| | | 這是我對你宣讀的蹟象,和睿智的教訓。」 |
|
352 | 3 | 59 | إن مثل عيسى عند الله كمثل آدم خلقه من تراب ثم قال له كن فيكون |
| | | 在真主看來,爾撒確是象阿丹一樣的。他用土創造阿丹,然後他對他說:「有」,他就有了。 |
|