نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3420 | 30 | 11 | الله يبدأ الخلق ثم يعيده ثم إليه ترجعون |
| | | Bóg zaczyna stworzenie, i powtarza je; potem do Niego zostaniecie sprowadzeni. |
|
3421 | 30 | 12 | ويوم تقوم الساعة يبلس المجرمون |
| | | Tego Dnia, kiedy nadejdzie Godzina, grzesznicy będą zrozpaczeni. |
|
3422 | 30 | 13 | ولم يكن لهم من شركائهم شفعاء وكانوا بشركائهم كافرين |
| | | I nie będą mieli orędowników spośród tych, których uznali za współtowarzyszy; i oni wyrzekną się swoich współtowarzyszy; |
|
3423 | 30 | 14 | ويوم تقوم الساعة يومئذ يتفرقون |
| | | Tego Dnia, kiedy nadejdzie Godzina, oni się rozdzielą między sobą. |
|
3424 | 30 | 15 | فأما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فهم في روضة يحبرون |
| | | Ci, którzy uwierzyli i pełnili dobre czyny, będą się radować w Ogrodzie kwitnącym. |
|
3425 | 30 | 16 | وأما الذين كفروا وكذبوا بآياتنا ولقاء الآخرة فأولئك في العذاب محضرون |
| | | A ci, którzy nie uwierzyli i którzy za kłamstwo uznali Nasze znaki, jak i spotkanie życia ostatecznego, będą skazani na karę. |
|
3426 | 30 | 17 | فسبحان الله حين تمسون وحين تصبحون |
| | | Chwała niech będzie Bogu, kiedy zastaje was pora wieczorna i kiedy zastaje was pora poranna! |
|
3427 | 30 | 18 | وله الحمد في السماوات والأرض وعشيا وحين تظهرون |
| | | I chwała Jemu w niebiosach i na ziemi, kiedy się ściemnia i w porze południowej! |
|
3428 | 30 | 19 | يخرج الحي من الميت ويخرج الميت من الحي ويحيي الأرض بعد موتها وكذلك تخرجون |
| | | On wyprowadza żyjącego ze zmarłego; On wyprowadza zmarłego z żyjącego; On ożywia ziemię po jej śmierci - w ten sposób zostaniecie wyprowadzeni. |
|
3429 | 30 | 20 | ومن آياته أن خلقكم من تراب ثم إذا أنتم بشر تنتشرون |
| | | A z Jego znaków jest to, iż On stworzył was z prochu; następnie oto, wy ludzie, rozprzestrzeniliście się. |
|