بسم الله الرحمن الرحيم

نتائج البحث: 6236
ترتيب الآيةرقم السورةرقم الآيةالاية
33022850فإن لم يستجيبوا لك فاعلم أنما يتبعون أهواءهم ومن أضل ممن اتبع هواه بغير هدى من الله إن الله لا يهدي القوم الظالمين
If they do not respond to you, then know that they follow only their own desires. Who could be more astray than he who follows his own likes and dislikes with no guidance from God? God does not guide the evil-doers.
33032851ولقد وصلنا لهم القول لعلهم يتذكرون
We have conveyed Our Word to them, in succession, so that they may give heed.
33042852الذين آتيناهم الكتاب من قبله هم به يؤمنون
Those to whom We gave the Book before this believe in it [the Quran],
33052853وإذا يتلى عليهم قالوا آمنا به إنه الحق من ربنا إنا كنا من قبله مسلمين
and, when it is recited to them, they say, "We believe in it. Indeed it is the truth from our Lord. Even before it came, we had submitted ourselves."
33062854أولئك يؤتون أجرهم مرتين بما صبروا ويدرءون بالحسنة السيئة ومما رزقناهم ينفقون
Such people as these will receive a double reward, because they are steadfast and repel evil with good, and give alms out of what We have given them,
33072855وإذا سمعوا اللغو أعرضوا عنه وقالوا لنا أعمالنا ولكم أعمالكم سلام عليكم لا نبتغي الجاهلين
and when they hear vain talk, they turn away from it and say, "We have our actions and you have yours. We wish you peace. We will have nothing to do with the ignorant."
33082856إنك لا تهدي من أحببت ولكن الله يهدي من يشاء وهو أعلم بالمهتدين
You cannot guide whoever you please: it is God who guides whom He will. He best knows those who would accept guidance.
33092857وقالوا إن نتبع الهدى معك نتخطف من أرضنا أولم نمكن لهم حرما آمنا يجبى إليه ثمرات كل شيء رزقا من لدنا ولكن أكثرهم لا يعلمون
They say, "If we were to follow your guidance, we should be uprooted from our land." But have We not established for them a safe haven to which fruits of every kind are brought as a provision from Ourself? But most of them have no knowledge.
33102858وكم أهلكنا من قرية بطرت معيشتها فتلك مساكنهم لم تسكن من بعدهم إلا قليلا وكنا نحن الوارثين
How many townships have We destroyed where the people had become arrogant on account of their affluence? Since then their dwelling-places have scarcely been inhabited -- We became their inheritors.
33112859وما كان ربك مهلك القرى حتى يبعث في أمها رسولا يتلو عليهم آياتنا وما كنا مهلكي القرى إلا وأهلها ظالمون
Your Lord would never destroy a people until He had sent messengers to their capital cities, reciting to them Our revelations. Nor did We destroy a town unless their people became wrongdoers.


0 ... 320.1 321.1 322.1 323.1 324.1 325.1 326.1 327.1 328.1 329.1 331.1 332.1 333.1 334.1 335.1 336.1 337.1 338.1 339.1 ... 623

إنتاج هذه المادة أخد: 0.02 ثانية


المغرب.كووم © ٢٠٠٩ - ١٤٣٠ © الحـمـد لله الـذي سـخـر لـنا هـذا :: وقف لله تعالى وصدقة جارية

48846072757197305161992770295110642617