نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3259 | 28 | 7 | وأوحينا إلى أم موسى أن أرضعيه فإذا خفت عليه فألقيه في اليم ولا تخافي ولا تحزني إنا رادوه إليك وجاعلوه من المرسلين |
| | | В откровении матери Моисея Мы сказали: "Вскорми его, и, когда ты убоишься за него, кинь его в море; не бойся, не печалься, Мы возвратим его к тебе и сделаем посланником". |
|
3260 | 28 | 8 | فالتقطه آل فرعون ليكون لهم عدوا وحزنا إن فرعون وهامان وجنودهما كانوا خاطئين |
| | | Семейство Фараона нашло его кинутого, для того, чтобы он был для него врагом, печалью: за то, что Фараон, Гаман и войска их были грешниками. |
|
3261 | 28 | 9 | وقالت امرأت فرعون قرت عين لي ولك لا تقتلوه عسى أن ينفعنا أو نتخذه ولدا وهم لا يشعرون |
| | | Жена Фараона сказала: "Он - отрада очей и мне и тебе; не убивайте его: может быть, он будет полезен нам, или примем его себе в дети". Они не могли предузнать. |
|
3262 | 28 | 10 | وأصبح فؤاد أم موسى فارغا إن كادت لتبدي به لولا أن ربطنا على قلبها لتكون من المؤمنين |
| | | На утро душа матери Моисеевой стала беспокоиться; она открыла бы его, если бы Мы не укрепили сердце ее, для того, чтобы ей быть в числе верующих. |
|
3263 | 28 | 11 | وقالت لأخته قصيه فبصرت به عن جنب وهم لا يشعرون |
| | | Она сказала сестре его: "Присмотри за ним!" и она со стороны наблюдала за ним, так что они ее не замечали. |
|
3264 | 28 | 12 | وحرمنا عليه المراضع من قبل فقالت هل أدلكم على أهل بيت يكفلونه لكم وهم له ناصحون |
| | | Так - как дотоле Мы не разрешали ему брать грудь кормилиц, то она сказала: "Не указать ли вам семейство, которое воспитает его для вас, и они на это согласились". |
|
3265 | 28 | 13 | فرددناه إلى أمه كي تقر عينها ولا تحزن ولتعلم أن وعد الله حق ولكن أكثرهم لا يعلمون |
| | | Так Мы возвратили его к матери его, чтобы прохладились очи ее, чтобы она не печалилась и знала, что обещание Бога истинно, тогда как многие из них не знают. |
|
3266 | 28 | 14 | ولما بلغ أشده واستوى آتيناه حكما وعلما وكذلك نجزي المحسنين |
| | | Когда достиг он полного своего возраста и возмужал: тогда Мы дали ему суд и знание. Так вознаграждаем Мы благодетельствующих. |
|
3267 | 28 | 15 | ودخل المدينة على حين غفلة من أهلها فوجد فيها رجلين يقتتلان هذا من شيعته وهذا من عدوه فاستغاثه الذي من شيعته على الذي من عدوه فوكزه موسى فقضى عليه قال هذا من عمل الشيطان إنه عدو مضل مبين |
| | | Однажды он вошел в город в такое время, когда жители его не обращали на него внимания. В нем увидел он двух человек, дерущихся между собой: один был из его народа, другой из врагов его. Тот, который был из его народа, попросил у него помощи против того, который был из врагов ему: Моисей ударил этого своим кулаком и умертвил его. Он сказал: "Это - дело сатаны; он - враг, явный соблазнитель". |
|
3268 | 28 | 16 | قال رب إني ظلمت نفسي فاغفر لي فغفر له إنه هو الغفور الرحيم |
| | | Он сказал: "Господи! Я сделал зло себе самому; прости мне". И Он простил ему; потому что Он - прощающий, милосердный. |
|