نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3231 | 27 | 72 | قل عسى أن يكون ردف لكم بعض الذي تستعجلون |
| | | Si: «Kanskje er noe av det dere ønsker påskyndet like i hælene på dere.» |
|
3232 | 27 | 73 | وإن ربك لذو فضل على الناس ولكن أكثرهم لا يشكرون |
| | | Sannelig, Herren er full av godhet mot menneskene. Men folk flest takker ikke. |
|
3233 | 27 | 74 | وإن ربك ليعلم ما تكن صدورهم وما يعلنون |
| | | Herren vet hva deres hjerter skjuler, og hva de bærer åpent frem. |
|
3234 | 27 | 75 | وما من غائبة في السماء والأرض إلا في كتاب مبين |
| | | Det er intet skjult i himlene og på jord, som ikke finnes i en klar Bok. |
|
3235 | 27 | 76 | إن هذا القرآن يقص على بني إسرائيل أكثر الذي هم فيه يختلفون |
| | | Denne Koran forteller Israels barn det meste av det de er uenige om. |
|
3236 | 27 | 77 | وإنه لهدى ورحمة للمؤمنين |
| | | Den er ledelse og nåde til de troende. |
|
3237 | 27 | 78 | إن ربك يقضي بينهم بحكمه وهو العزيز العليم |
| | | Herren vil treffe avgjørelse mellom dem ved sin dom. Han er den Mektige, den Allvitende. |
|
3238 | 27 | 79 | فتوكل على الله إنك على الحق المبين |
| | | Så forlat deg på Gud, du står på den klare sannhet! |
|
3239 | 27 | 80 | إنك لا تسمع الموتى ولا تسمع الصم الدعاء إذا ولوا مدبرين |
| | | Du kan visselig ikke få døde til å høre, og du kan heller ikke få døve til å høre kallet, når de vender ryggen til og går. |
|
3240 | 27 | 81 | وما أنت بهادي العمي عن ضلالتهم إن تسمع إلا من يؤمن بآياتنا فهم مسلمون |
| | | Du kan heller ikke lede blinde ut av deres villfarelse. Du får ingen til å høre, unntatt de som tror på Vårt ord, og gir seg hen til Gud. |
|