نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3153 | 26 | 221 | هل أنبئكم على من تنزل الشياطين |
| | | Czy ja mam was powiadomić, na kogo zstępują szatani? |
|
3154 | 26 | 222 | تنزل على كل أفاك أثيم |
| | | Zstępują oni na każdego kłamcę, grzesznika. |
|
3155 | 26 | 223 | يلقون السمع وأكثرهم كاذبون |
| | | Oni podają do wiadomości to, co zasłyszeli, lecz większość z nich to kłamcy. |
|
3156 | 26 | 224 | والشعراء يتبعهم الغاوون |
| | | A jeśli chodzi o poetów, to postępują za nimi ci, którzy błądzą. |
|
3157 | 26 | 225 | ألم تر أنهم في كل واد يهيمون |
| | | Czy ty nie widzisz, jak oni wędrują po wszystkich dolinach |
|
3158 | 26 | 226 | وأنهم يقولون ما لا يفعلون |
| | | I jak mówią to, czego nie czynią? |
|
3159 | 26 | 227 | إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وذكروا الله كثيرا وانتصروا من بعد ما ظلموا وسيعلم الذين ظلموا أي منقلب ينقلبون |
| | | Wyjątek stanowią ci, którzy uwierzyli, pełnili dobre dzieła i często wspominali Boga. Oni obronili się po tym, jak doznali niesprawiedliwości. A niebawem dowiedzą się ci, którzy czynili niesprawiedliwość, jakich przeciwności losu oni doznają! |
|
3160 | 27 | 1 | بسم الله الرحمن الرحيم طس تلك آيات القرآن وكتاب مبين |
| | | Ta. Sin. To są znaki Koranu i Księgi jasnej: |
|
3161 | 27 | 2 | هدى وبشرى للمؤمنين |
| | | Droga prosta i radosna wieść - dla tych, którzy wierzą, |
|
3162 | 27 | 3 | الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم بالآخرة هم يوقنون |
| | | Którzy odprawiają modlitwę, którzy dają jałmużnę i wierzą szczerze w życie ostateczne. |
|