نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3127 | 26 | 195 | بلسان عربي مبين |
| | | in deutlicher arabischer Sprache. |
|
3128 | 26 | 196 | وإنه لفي زبر الأولين |
| | | Und er ist wahrlich in den Schriften der Früheren (erwähnt). |
|
3129 | 26 | 197 | أولم يكن لهم آية أن يعلمه علماء بني إسرائيل |
| | | War es denn kein Zeichen für sie, daß die Gelehrten der Kinder Isra'ils darüber Bescheid wissen? |
|
3130 | 26 | 198 | ولو نزلناه على بعض الأعجمين |
| | | Wenn Wir ihn einem der Nichtaraber offenbart hätten |
|
3131 | 26 | 199 | فقرأه عليهم ما كانوا به مؤمنين |
| | | und er ihn ihnen vorgelesen hätte, hätten sie nicht daran geglaubt. |
|
3132 | 26 | 200 | كذلك سلكناه في قلوب المجرمين |
| | | So haben Wir ihn in die Herzen der Übeltäter einziehen lassen. |
|
3133 | 26 | 201 | لا يؤمنون به حتى يروا العذاب الأليم |
| | | Sie glauben nicht eher daran, bis sie die schmerzhafte Strafe sehen |
|
3134 | 26 | 202 | فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون |
| | | und diese plötzlich über sie kommt, ohne daß sie merken, |
|
3135 | 26 | 203 | فيقولوا هل نحن منظرون |
| | | bis sie dann sagen: "Wird uns Aufschub gewährt?" |
|
3136 | 26 | 204 | أفبعذابنا يستعجلون |
| | | Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen? |
|