نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3125 | 26 | 193 | نزل به الروح الأمين |
| | | (Dan dibawa turun oleh Ruhul Amin) yakni malaikat Jibril. |
|
3126 | 26 | 194 | على قلبك لتكون من المنذرين |
| | | (Ke dalam kalbumu agar kamu menjadi salah seorang di antara orang-orang yang memberi peringatan). |
|
3127 | 26 | 195 | بلسان عربي مبين |
| | | (Dengan bahasa Arab yang jelas) yang terang. Dan menurut qiraat yang lain lafal Nazala dibaca Nazzala dan lafal Ar Ruuhu dibaca Ar Ruuha, sedangkan yang menjadi Fa'ilnya adalah Allah. Maksudnya, Alquran itu diturunkan oleh Allah melalui Ruhul Amin. |
|
3128 | 26 | 196 | وإنه لفي زبر الأولين |
| | | (Dan sesungguhnya) mengenai Alquran yang diturunkan kepada Muhammad itu (benar-benar tersebut dalam kitab-kitab) yakni kitab-kitab suci (orang-orang dahulu) seperti kitab Taurat dan kitab Injil. |
|
3129 | 26 | 197 | أولم يكن لهم آية أن يعلمه علماء بني إسرائيل |
| | | (Dan apakah tidak cukup bagi mereka) orang-orang kafir Mekah (sebagai suatu bukti) yang menunjukkan hal tersebut (bahwa para ulama Bani Israel mengetahuinya?) seperti Abdullah ibnu Salam dan pengikut-pengikutnya yang beriman kepada Muhammad, maka sesungguhnya mereka memberitakan hal tersebut. Kalau dibaca Yakun maka dibaca Ayatan; dan kalau dibaca Takun maka dibaca Ayatun. |
|
3130 | 26 | 198 | ولو نزلناه على بعض الأعجمين |
| | | (Dan kalau Alquran itu Kami turunkan kepada salah seorang dari golongan bukan Arab) lafal A'jamiina adalah bentuk jamak dari lafal A'jam. |
|
3131 | 26 | 199 | فقرأه عليهم ما كانوا به مؤمنين |
| | | (Lalu ia membacakannya kepada mereka) yakni kepada orang-orang kafir Mekah (niscaya mereka tidak akan beriman kepadanya) karena enggan untuk mengikutinya. |
|
3132 | 26 | 200 | كذلك سلكناه في قلوب المجرمين |
| | | (Demikianlah), sebagaimana Kami masukkan dusta ke dalam hati mereka jika Alquran diturunkan dengan bahasa Ajam (Kami masukkan Alquran) maksudnya, Kami masukkan dusta pula terhadap Alquran (ke dalam hati orang-orang yang durhaka) maksudnya orang-orang kafir Mekah tidak mempercayainya bila Nabi saw. membacakannya. |
|
3133 | 26 | 201 | لا يؤمنون به حتى يروا العذاب الأليم |
| | | (Mereka tidak beriman kepadanya, hingga mereka melihat azab yang pedih). |
|
3134 | 26 | 202 | فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون |
| | | (Maka datanglah azab kepada mereka dengan mendadak, sedangkan mereka tidak menyadarinya). |
|