نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3121 | 26 | 189 | فكذبوه فأخذهم عذاب يوم الظلة إنه كان عذاب يوم عظيم |
| | | Dann bezichtigten sie ihn der Lüge, dann richtete sie die Peinigung des Schirm-Tages. Gewiß, es war eine Peinigung eines gewaltigen Tages. |
|
3122 | 26 | 190 | إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين |
| | | Gewiß, darin ist doch eine Aya. Und viele von ihnen waren keine Mumin. |
|
3123 | 26 | 191 | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
| | | Und gewiß, dein HERR ist doch Der Allwürdige, Der Allgnädige. |
|
3124 | 26 | 192 | وإنه لتنزيل رب العالمين |
| | | Und gewiß, er (der Quran) ist eine Hinabsendung Des HERRN aller Schöpfung. |
|
3125 | 26 | 193 | نزل به الروح الأمين |
| | | Mit ihm kam Ar-ruhul-amin herunter |
|
3126 | 26 | 194 | على قلبك لتكون من المنذرين |
| | | auf dein Herz, damit du von den Warnenden wirst, |
|
3127 | 26 | 195 | بلسان عربي مبين |
| | | mit einer erläuternden arabischen Sprache. |
|
3128 | 26 | 196 | وإنه لفي زبر الأولين |
| | | Und gewiß, er ist doch in den Schriften der Früheren. |
|
3129 | 26 | 197 | أولم يكن لهم آية أن يعلمه علماء بني إسرائيل |
| | | Gab es für sie etwa keine Aya, daß die Gelehrten der Kinder Israils ihn kennen?! |
|
3130 | 26 | 198 | ولو نزلناه على بعض الأعجمين |
| | | Und hätten WIR ihn manchen der Nichtaraber hinabgesandt, |
|