نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3120 | 26 | 188 | قال ربي أعلم بما تعملون |
| | | Er sagte: "Mein Herr weiß am besten, was ihr tut." |
|
3121 | 26 | 189 | فكذبوه فأخذهم عذاب يوم الظلة إنه كان عذاب يوم عظيم |
| | | Aber sie bezichtigten ihn der Lüge. Da ergriff sie die Strafe des Tages der schattenspendenden Wolke; gewiß es war die Strafe eines gewaltigen Tages. |
|
3122 | 26 | 190 | إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين |
| | | Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig. |
|
3123 | 26 | 191 | وإن ربك لهو العزيز الرحيم |
| | | Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige. |
|
3124 | 26 | 192 | وإنه لتنزيل رب العالمين |
| | | Und er ist ganz sicher eine Offenbarung des Herrn der Weltenbewohner; |
|
3125 | 26 | 193 | نزل به الروح الأمين |
| | | mit dem der vertrauenswürdige Geist herabgekommen ist |
|
3126 | 26 | 194 | على قلبك لتكون من المنذرين |
| | | auf dein Herz, damit du zu den Überbringern von Warnung gehörst, |
|
3127 | 26 | 195 | بلسان عربي مبين |
| | | in deutlicher arabischer Sprache. |
|
3128 | 26 | 196 | وإنه لفي زبر الأولين |
| | | Und er ist wahrlich in den Schriften der Früheren (erwähnt). |
|
3129 | 26 | 197 | أولم يكن لهم آية أن يعلمه علماء بني إسرائيل |
| | | War es denn kein Zeichen für sie, daß die Gelehrten der Kinder Isra'ils darüber Bescheid wissen? |
|