نتائج البحث: 6236
|
ترتيب الآية | رقم السورة | رقم الآية | الاية |
3077 | 26 | 145 | وما أسألكم عليه من أجر إن أجري إلا على رب العالمين |
| | | Unë nuk kërkoj për këtë ndonjë shpërblim prej jush, shpërblimi im është vetëm prej Zotit të botëve. |
|
3078 | 26 | 146 | أتتركون في ما هاهنا آمنين |
| | | A jeni të sigurt se do të mbeteni në këtë që jeni (përgjithmonë)? |
|
3079 | 26 | 147 | في جنات وعيون |
| | | Në kopshte e në burime. |
|
3080 | 26 | 148 | وزروع ونخل طلعها هضيم |
| | | Edhe në të mbjella, e me hurma me frutat e tyre të freskët. |
|
3081 | 26 | 149 | وتنحتون من الجبال بيوتا فارهين |
| | | Dhe ju me mjeshtëri po ndërtoni shtëpi nëpër kodra shkëmbore. |
|
3082 | 26 | 150 | فاتقوا الله وأطيعون |
| | | Pra, kini frikë All-llahun e më dëgjoni mua. |
|
3083 | 26 | 151 | ولا تطيعوا أمر المسرفين |
| | | E mos shkoni pas atyre që janë të pa frenuar (që e teprojnë me vepra të këqia). |
|
3084 | 26 | 152 | الذين يفسدون في الأرض ولا يصلحون |
| | | Të cilët në tokë bëjnë shkatërrime, nuk bëjnë mirë. |
|
3085 | 26 | 153 | قالوا إنما أنت من المسحرين |
| | | Ata i thanë: “Ti je vetëm i magjepsur”. |
|
3086 | 26 | 154 | ما أنت إلا بشر مثلنا فأت بآية إن كنت من الصادقين |
| | | Ti nuk je tjetër vetëm se njeri sikurse edhe ne, e nëse e thua të vërtetën, sille pra ndonjë argument!” |
|